The Receiving End Of Sirens — Wanderers songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Wanderers" van The Receiving End Of Sirens.

Songteksten

This little light of mine
I was told to let it shine
But I stood idly by And watched that poor flame die
I kept it from the bushel and brush
And away from the grasp of men
I left that lantern in the light
Where my flame could blend right in I will bear this cross
I will wear these thorns
But I know
All this dark won’t swallow
All the light I hide
But still host
Her I’ll learn to hold
She will grow and grow
And she will shine so bright
«Don't let Satan blow it out.»
The teachers always said
But soon enough he figured out
It wasn’t worth his breath
'Cause this little light of mine
Is losing all its' bright
Not to the dark I hold inside
But to the dark kept from its sight
Below the smoke still burns a fire
A small spark lives 'neath all these ashes
Promise me you’ll blow until I glow red,
bright fiery red
I’ve learned to smolder
All smoke but no flame
Ashes ashes we all fall down
(I long to glow like you
embers, bright halogen embers)
Ashes to ashes we all fall down
This little light of mine
I was told to let it shine
But I stood idly by…

Songtekstvertaling

Dit kleine licht van mij
Ik moest het laten schijnen.
Maar ik bleef maar toekijken hoe die arme ziel stierf.
Ik hield het weg van de bushel en borstel
En weg van de greep van de mensen.
Ik heb die lantaarn in het licht gelaten.
Waar mijn vlam zich kan mengen zal ik dit kruis dragen
Ik zal deze doornen dragen.
Maar ik weet het.
Al deze duisternis zal niet doorslikken.
Al het licht dat ik Verberg
Maar nog steeds gastheer
Haar zal ik leren vasthouden
Ze zal groeien en groeien.
En ze zal zo helder schijnen
Laat Satan het niet uitblazen.»
De leraren zeiden altijd:
Maar hij kwam er snel genoeg achter.
Het was zijn adem niet waard.
Want dit kleine lichtje van mij
Verliest al zijn licht
Niet in het donker dat ik binnen houd
Maar voor het duister werd het uit het zicht gehouden.
Onder de rook brandt nog steeds een vuur
Een kleine vonk leeft in al deze as
Beloof me dat je blaast tot ik rood gloei.,
fel rood
Ik heb geleerd te grijnzen.
Alle rook, maar geen vlam
As as we all fall down
(I long to glow like you
gloeilampen en-buizen, met felle halogeenlampen)
As tot as we vallen allemaal neer
Dit kleine licht van mij
Ik moest het laten schijnen.
Maar ik bleef maar toekijken.…