The Real McKenzies — Barrett's Privateers songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Barrett's Privateers" van The Real McKenzies.

Songteksten

Oh, the year was 1778, how I wish I was in sherbrooke now!
A letter of marque come from the king,
To the scummiest vessel I’d ever seen,
God damn them all!
I was told we’d sail the seas for american gold
We’d fire no guns-shed no tears
Well I’m a broken man on a halifax pier
The last of Barrett’s privateers.
Oh, Elcid Barrett cried the town,
How I wish I was in sherbrooke now!
For twenty brave men all fishermen who
Would make for him the antelope’s crew
God damn them all!
I was told we’d sail the seas for american gold
We’d fire no guns-shed no tears
Well I’m a broken man on a halifax pier
The last of Barrett’s privateers.
Now the antelope sloop was a sickening sight,
How I wish I was in sherbrooke now!
She’d a list to the port and and her sails in rags
And the cook in scuppers with the staggers and the jags
God damn them all!
I was told we’d sail the seas for american gold
We’d fire no guns-shed no tears
Well I’m a broken man on a halifax pier
The last of Barrett’s privateers.
On the king’s birthday we sail away,
How I wish I was in sherbrooke now!
We were 97 days to montego bay
Pumping like madmen all the way
God damn them all!
I was told we’d sail the seas for american gold
We’d fire no guns-shed no tears
Well I’m a broken man on a halifax pier
The last of Barrett’s privateers.
On the 98th day we sailed again,
How I wish I was in sherbrooke now!
When big fat american hove in sight
With our cracked four pounders we made to fight
God damn them all!
I was told we’d sail the seas for american gold
We’d fire no guns-shed no tears
Well I’m a broken man on a halifax pier
The last of Barrett’s privateers.
The yankee lay low down with gold,
How I wish I was in sherbrooke now!
She was big and fat and loose in the stays
But to catch her took us three whole days
God damn them all!
I was told we’d sail the seas for american gold
We’d fire no guns-shed no tears
Well I’m a broken man on a halifax pier
The last of Barrett’s privateers.
Then at length we stood two cables away,
How I wish I was in sherbrooke now!
Our cracked four pounders made an awful din
But with one fat ball the yank stove us in God damn them all!
I was told we’d sail the seas for american gold
We’d fire no guns-shed no tears
Well I’m a broken man on a halifax pier
The last of Barrett’s privateers.
Now the antelope shook and she pitched on her side,
How I wish I was in sherbrooke now!
Barrett was smashed like a bowl of eggs
And the main trunk carried off both me legs
God damn them all!
I was told we’d sail the seas for american gold
We’d fire no guns-shed no tears
Well I’m a broken man on a halifax pier
The last of Barrett’s privateers.
So here I lay in my 23rd year,
How I wish I was in sherbrooke now!
Well it’s been 6 years since we sailed away
And I just made halifax yesterday
God damn them all!
I was told we’d sail the seas for american gold
We’d fire no guns-shed no tears
Well I’m a broken man on a halifax pier
The last of Barrett’s privateers.
God damn them all!
I was told we’d sail the seas for american gold
We’d fire no guns-shed no tears
Well I’m a broken man on a halifax pier
The last of Barrett’s privateers.

Songtekstvertaling

Oh, het jaar was 1778, hoe zou ik willen dat ik nu in sherbrooke was!
Een brief van marque komt van de koning.,
Naar het kleinste schip dat ik ooit heb gezien.,
Verdomme, allemaal.
Ik hoorde dat we de zee zouden bevaren voor Amerikaans goud.
We zouden geen wapens afvuren-geen tranen vergieten
Ik ben een gebroken man op een halifax pier.
De laatste van Barrett ' s kapers.
Oh, Elcid Barrett huilde de stad,
Ik wou dat ik nu in sherbrooke was.
Voor twintig dappere mannen alle vissers die
Zou voor hem de bemanning van de antilope maken.
Verdomme, allemaal.
Ik hoorde dat we de zee zouden bevaren voor Amerikaans goud.
We zouden geen wapens afvuren-geen tranen vergieten
Ik ben een gebroken man op een halifax pier.
De laatste van Barrett ' s kapers.
De antilope sloep was een ziekelijk gezicht.,
Ik wou dat ik nu in sherbrooke was.
Ze had een lijst naar de haven en haar zeilen in vodden
En de kok in spuigaten met de staggers en de jags
Verdomme, allemaal.
Ik hoorde dat we de zee zouden bevaren voor Amerikaans goud.
We zouden geen wapens afvuren-geen tranen vergieten
Ik ben een gebroken man op een halifax pier.
De laatste van Barrett ' s kapers.
Op de verjaardag van de koning varen we weg,
Ik wou dat ik nu in sherbrooke was.
We waren 97 dagen naar montego bay.
Pompen als gekken de hele weg
Verdomme, allemaal.
Ik hoorde dat we de zee zouden bevaren voor Amerikaans goud.
We zouden geen wapens afvuren-geen tranen vergieten
Ik ben een gebroken man op een halifax pier.
De laatste van Barrett ' s kapers.
Op de 98e dag zeilden we weer,
Ik wou dat ik nu in sherbrooke was.
Wanneer big fat american hove in zicht
Met onze gebarsten vier ponders die we maakten om te vechten.
Verdomme, allemaal.
Ik hoorde dat we de zee zouden bevaren voor Amerikaans goud.
We zouden geen wapens afvuren-geen tranen vergieten
Ik ben een gebroken man op een halifax pier.
De laatste van Barrett ' s kapers.
De yankee hield zich gedeisd met goud.,
Ik wou dat ik nu in sherbrooke was.
Ze was groot en dik en los in de verblijven
Maar om haar te vangen kostte ons drie hele dagen.
Verdomme, allemaal.
Ik hoorde dat we de zee zouden bevaren voor Amerikaans goud.
We zouden geen wapens afvuren-geen tranen vergieten
Ik ben een gebroken man op een halifax pier.
De laatste van Barrett ' s kapers.
Daarna stonden we op twee kabels afstand.,
Ik wou dat ik nu in sherbrooke was.
Onze gebarsten vier pounders maakten een vreselijke din.
Maar met één dikke bal Fornuis de yank fornuis ons in God vervloek ze allemaal!
Ik hoorde dat we de zee zouden bevaren voor Amerikaans goud.
We zouden geen wapens afvuren-geen tranen vergieten
Ik ben een gebroken man op een halifax pier.
De laatste van Barrett ' s kapers.
Nu schudde de antilope en ze schudde aan haar zijde.,
Ik wou dat ik nu in sherbrooke was.
Barrett was verpletterd als een kom eieren.
En de hoofdstam droeg beide benen van me af
Verdomme, allemaal.
Ik hoorde dat we de zee zouden bevaren voor Amerikaans goud.
We zouden geen wapens afvuren-geen tranen vergieten
Ik ben een gebroken man op een halifax pier.
De laatste van Barrett ' s kapers.
Dus hier lag ik in mijn 23e jaar,
Ik wou dat ik nu in sherbrooke was.
Het is zes jaar geleden dat we weggevaren zijn.
En ik heb net halifax gemaakt gisteren.
Verdomme, allemaal.
Ik hoorde dat we de zee zouden bevaren voor Amerikaans goud.
We zouden geen wapens afvuren-geen tranen vergieten
Ik ben een gebroken man op een halifax pier.
De laatste van Barrett ' s kapers.
Verdomme, allemaal.
Ik hoorde dat we de zee zouden bevaren voor Amerikaans goud.
We zouden geen wapens afvuren-geen tranen vergieten
Ik ben een gebroken man op een halifax pier.
De laatste van Barrett ' s kapers.