The Ready Set — Melody's Song songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Melody's Song" van The Ready Set.

Songteksten

Assuming I know that people around are moving to downtown,
They’re learning to get down, whoa.
And let me say here — I’m glad that they lost their fears;
I’m glad that they cut their tears, 'cause I’m over that.
And change can, run around your head,
Kill your thoughts instead;
Leaving you spinning around and all out of control.
And lately, oh, it’s amazing, I’m not letting it phase me;
But I’m feeling alive tonight.
(Will you let me shine?)
Whoa…
You spelled my name,
When I was young, I need you right there;
And you ran so fast.
You stayed the same.
Oh Melody, I hope that you care, you care, you care, you care.
Girls on the West Coast, sing it like you used to!
Boys on the East Coast, scream with some heart!
Six years, (six years) and I’m learning about the darker side,
I’m getting a feel for the faster life — I took sides.
Long nights (long nights) and the drives we made through.
Oh, what I did for you…
Well, it took some time.
(Can I live my dream?)
It took some time.
You spelled my name,
When I was young, I need you right there;
And you ran so fast.
You stayed the same.
Oh Melody, I hope that you care, you care, you care, you care.
And I’ll never see the world without you.
And I’m all about how it’s gonna be (I can’t complain, I can’t complain)
You opened up the world around me, me, me.
I couldn’t have made it through,
I’m counting all my debts in my head, in my head.
And I’ll always be radio.
You spelled my name,
When I was young, I need you right there;
And you ran so fast.
You stayed the same.
Oh Melody, I hope that you care, you care, you care, you care.
Girls on the West Coast, sing it like you used to!
Boys on the East Coast, scream with some heart!
I’ll write a song to remember where I came from,
Just give me that sound, I’ll be fine.

Songtekstvertaling

Ervan uitgaande dat ik weet dat mensen in de buurt verhuizen naar het centrum,
Ze leren om naar beneden te komen.
Ik ben blij dat ze hun angsten kwijt zijn — ;
Ik ben blij dat ze hun tranen hebben gesneden, want daar ben ik overheen.
En verandering kan, ren rond je hoofd,
Dood je gedachten in plaats daarvan.;
Ik laat je ronddraaien en helemaal uit de hand lopen.
En de laatste tijd, Oh, het is geweldig, Ik laat het me niet faseren;
Maar ik voel me levend vanavond.
Laat je me schitteren?)
Whoa…
Je spelde mijn naam,
Toen ik jong was, heb ik je daar nodig.;
En je rende zo snel.
Je bleef hetzelfde.
Oh Melody, ik hoop dat je om me geeft, je geeft om me, je geeft om me.
Meisjes aan de westkust, zing het zoals je vroeger deed!
Jongens aan de oostkust, schreeuw met hart!
Zes jaar (zes jaar) en ik leer over de donkere kant,
Ik krijg een gevoel voor het snellere leven — Ik koos een kant.
Lange nachten (lange nachten) en de ritten die we gemaakt door.
Oh, wat ik voor je deed…
Het duurde even.
(Kan ik mijn droom leven?)
Het duurde even.
Je spelde mijn naam,
Toen ik jong was, heb ik je daar nodig.;
En je rende zo snel.
Je bleef hetzelfde.
Oh Melody, ik hoop dat je om me geeft, je geeft om me, je geeft om me.
En Ik zal de wereld nooit zien zonder jou.
En ik ben helemaal over hoe het zal zijn (Ik kan niet klagen, Ik kan niet klagen)
Je hebt de wereld om me heen geopend.
Ik had het niet gered.,
Ik tel al mijn schulden in mijn hoofd, in mijn hoofd.
En Ik zal altijd radio zijn.
Je spelde mijn naam,
Toen ik jong was, heb ik je daar nodig.;
En je rende zo snel.
Je bleef hetzelfde.
Oh Melody, ik hoop dat je om me geeft, je geeft om me, je geeft om me.
Meisjes aan de westkust, zing het zoals je vroeger deed!
Jongens aan de oostkust, schreeuw met hart!
Ik schrijf een liedje om te onthouden waar ik vandaan kom.,
Geef me dat geluid, ik red me wel.