The Ready Aim Fire! — American Shame songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "American Shame" van The Ready Aim Fire!.
Songteksten
It gets old hiding out
in the faceless godless south,
in this American nuclear town,
inside the devil’s mouth.
It gets old being blessed
with a love so underdressed,
wearing nothing but bulletproof vests,
‘cause ‘round here, they just aim for the chest.
But we got what we want,
this mirrored house to haunt,
a set of chemical bumper-car thoughts,
the blood that never clots.
And we got what we hate,
that slow sinking parade,
that aching glacial change,
oh, and this impossible wait.
Oh.
If I could fuck my way to the top, I would,
or I think I could if I thought I should,
but we fucked our way to the bottom, and that’s just as good.
So we were screaming at each other to make great art,
or mediocre art, or get jobs selling cars,
but then the screaming stops, and the real hell starts.
Oh.
And before it could catch up to me, it got you,
and before we knew there were three, there were two, oh.
And we were back at the hospital staring at our fists,
back where we started, sleeping in shifts
with the cake-bearing cosmos apologists,
and that’s a goddamn shame.
Shit, I don’t know what to say.
That’s a goddamn shame.
Shit, I don’t know.
Goddamn, it’s colder than hell. I guess we got turned around
‘cause setting fire to ourselves just set fire to the house
and the fans wanna know as the roof comes down,
«If you weren’t scared of death, how do you feel about it now?»
Well, we can’t look at each other, we can’t look in the mirror
at the crater that’s left of our train wreck year
now that the tracks cut out and the floor disappears.
Well, there’s nothing left to say, but there’s plenty left to fear.
And it came back to me, when I was seventeen,
when I was ripping out the wires I thought made me weak,
but the best-laid plans get fucked by people like me,
oh, but this time, it’s worse, oh, this atheist grief.
And you were staring at your hands like it was you in your veins,
and I knew, right then, this American shame,
and I knew, right then, this infinite maze,
and I knew there was no one else to blame,
and that’s a goddamn shame.
Shit, I don’t know what to say.
That’s a goddamn shame.
Shit, I don’t know.
No, I can’t stop drinking.
I can’t stop drinking.
I can’t stop thinking about names.
Oh.
Songtekstvertaling
Het wordt oud als je je verstopt.
in het gezichtsloze goddeloze zuiden,
in deze Amerikaanse nucleaire stad,
in de mond van de duivel.
Het wordt oud om gezegend te zijn.
met een liefde die zo ondergesneeuwd is,
hij draagt alleen kogelvrije vesten.,
want hier richten ze alleen op de borst.
Maar we hebben wat we willen.,
dit gespiegelde huis om te achtervolgen,
een stel chemische bumper-auto gedachten,
het bloed dat nooit stolt.
En we hebben wat we haten,
die langzame zinkende parade,
die pijnlijke gletsjerverandering,
en dit onmogelijke wachten.
Oh.
Als ik mijn weg naar de top kon neuken, zou ik,
of ik denk dat ik het zou kunnen als ik dacht dat ik het moest doen.,
maar we neukten onze weg naar de bodem, en dat is net zo goed.
Dus we schreeuwden tegen elkaar om grote kunst te maken.,
of middelmatige kunst, of werk vinden bij de verkoop van auto ' s,
maar dan stopt het geschreeuw en begint de echte hel.
Oh.
En voordat het me kon inhalen, kreeg jij het.,
en voordat we wisten dat er drie waren, waren er twee, oh.
En we stonden in het ziekenhuis naar onze vuisten te staren.,
terug waar we begonnen, slapen in ploegen
met de gebakdragende kosmos apologeten,
en dat is verdomd jammer.
Ik weet niet wat ik moet zeggen.
Dat is verdomd jammer.
Geen idee.
Verdomme, het is kouder dan de hel. Ik denk dat we omgedraaid zijn.
omdat we onszelf in brand steken en het huis in brand steken.
en de fans willen het weten als het dak naar beneden komt,
"Als je niet bang was voor de dood, wat vind je er dan nu van?»
We kunnen niet naar elkaar kijken, we kunnen niet in de spiegel kijken.
bij de krater die over is van ons wrak jaar.
nu de sporen uitgesneden zijn en de vloer verdwijnt.
Er valt niets meer te zeggen, maar er is nog genoeg te vrezen.
En het kwam terug bij mij, toen ik zeventien was. ,
toen ik de draden eruit rukte dacht ik dat het me zwak maakte.,
maar de beste plannen worden genaaid door mensen zoals ik.,
maar deze keer is het erger, dit atheïstische verdriet.
En je staarde naar je handen alsof jij het was in je aderen.,
en toen wist ik die Amerikaanse schaamte.,
en toen wist ik dit oneindige doolhof.,
en ik wist dat er niemand anders was om de schuld te geven.,
en dat is verdomd jammer.
Ik weet niet wat ik moet zeggen.
Dat is verdomd jammer.
Geen idee.
Nee, Ik kan niet stoppen met drinken.
Ik kan niet stoppen met drinken.
Ik blijf maar aan Namen denken.
Oh.