The Punters — Prohibition Way songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Prohibition Way" van The Punters.

Songteksten

Haul, haul up the main,
Our schooner’s off, she sails again,
From Newfoundland, bound Americay.
Heave, heave, heave, me boys,
We’re sailing o’er the Yankee tide;
We’re running rum the prohibition way.
Me and the Shays were dry,
By the laws of old excise;
A Yank could find his drink by way of sea.
And our schooner often ran,
From the banks of Newfoundland;
To quench the thirst,
The Yankee buyer’s plea.
So haul, haul up the main,
Our schooner’s off, she sails again,
From Newfoundland, bound Americay.
Heave, heave, heave, me boys,
We’re sailing o’er the Yankee tide;
We’re running rum the prohibition way,
We’re running rum the prohibition way.
Weighed down our hold,
Prohibition’s liquid gold;
To rendezvous off the coast of Maine.
The midnight splash of oars,
The Yankee buyers now on board;
The deal is done,
We’re headed off again.
So haul, haul up the main,
Our schooner’s off, she sails again,
From Newfoundland, bound Americay.
Heave, heave, heave, me boys,
We’re sailing o’er the Yankee tide;
We’re running rum the prohibition way,
We’re running rum the prohibition way.
We’re on to Boston Harbour,
To pull another feat;
And I pray to God,
No excise men we meet.
I’d rather be drawn and hanged,
Than to lose me schooner grand,
Never more to sail the open sea.
So haul, haul up the main,
Our schooner’s off, she sails again,
From Newfoundland, bound Americay.
Heave, heave, heave, me boys,
We’re sailing o’er the Yankee tide;
We’re running rum the prohibition way,
We’re running rum the prohibition way.
Now the Boston deal is done,
The Yankee buyer’s got his rum;
Our pockets lined,
For Newfoundland we sail.
We’re loaded for and aft,
Enough provisions for to last;
The winter, boys, again we have prevailed.
So haul, haul up the main,
Our schooner’s off, she sails again,
From Newfoundland, bound Americay.
Heave, heave, heave, me boys,
We’re sailing o’er the Yankee tide;
We’re running rum the prohibition way.
So, haul, haul up the main,
Our schooner’s off, she sails again,
From Newfoundland, bound Americay.
Heave, heave, heave, me boys,
We’re sailing o’er the Yankee tide;
We’re running rum the prohibition way,
We’re running rum the prohibition way.

Songtekstvertaling

Trek, trek de hoofd,
Onze schoener is uit, ze vaart weer,
Uit Newfoundland, bound Americay.
Trekken, trekken, trekken, mijn jongens,
We varen over de Yankee tide.;
We doen rum op de drooglegging manier.
Ik en de Kays waren droog.,
Door de wetten van de oude accijnzen;
Een Yank kan zijn drankje vinden via zee.
En onze schoener liep vaak,
Van de oevers van Newfoundland;
Om de dorst te lessen,
Het pleidooi van de Yankee koper.
Dus trek, haal de hoofd,
Onze schoener is uit, ze vaart weer,
Uit Newfoundland, bound Americay.
Trekken, trekken, trekken, mijn jongens,
We varen over de Yankee tide.;
We doen rum op de drooglegging manier.,
We doen rum op de drooglegging manier.
Woog onze greep,
Het vloeibare goud van de drooglegging;
Om samen te komen voor de kust van Maine.
The midnight splash of roeispanen,
De Yankee kopers zijn nu aan boord.;
De deal is rond.,
We gaan weer.
Dus trek, haal de hoofd,
Onze schoener is uit, ze vaart weer,
Uit Newfoundland, bound Americay.
Trekken, trekken, trekken, mijn jongens,
We varen over de Yankee tide.;
We doen rum op de drooglegging manier.,
We doen rum op de drooglegging manier.
We zijn op weg naar Boston Harbour.,
Om nog een prestatie te doen.;
En ik bid tot God,
Geen accijnsmannen die we ontmoeten.
Ik word liever aangetrokken en opgehangen.,
Dan om mij schoener grand te verliezen,
Nooit meer de open zee bevaren.
Dus trek, haal de hoofd,
Onze schoener is uit, ze vaart weer,
Uit Newfoundland, bound Americay.
Trekken, trekken, trekken, mijn jongens,
We varen over de Yankee tide.;
We doen rum op de drooglegging manier.,
We doen rum op de drooglegging manier.
Nu is de Boston deal klaar.,
De Yankee koper heeft zijn rum.;
Onze zakken gevuld,
Naar Newfoundland varen we.
We zijn geladen voor en achter,
Genoeg proviand voor het laatste;
De winter, jongens, we hebben weer gewonnen.
Dus trek, haal de hoofd,
Onze schoener is uit, ze vaart weer,
Uit Newfoundland, bound Americay.
Trekken, trekken, trekken, mijn jongens,
We varen over de Yankee tide.;
We doen rum op de drooglegging manier.
Dus, trek, haal de hoofd,
Onze schoener is uit, ze vaart weer,
Uit Newfoundland, bound Americay.
Trekken, trekken, trekken, mijn jongens,
We varen over de Yankee tide.;
We doen rum op de drooglegging manier.,
We doen rum op de drooglegging manier.