The Priests — When Thou Art Near (Bist Du Bei Mir) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "When Thou Art Near (Bist Du Bei Mir)" van The Priests.
Songteksten
Bist du bei mir, geh' ich mit Freuden
Zum Sterben und zu meiner Ruh'
Ach, wie vergnügt, wär' so mein Ende
Es drückten deine schoner Hände
Mir die getreuen Augen zu
English translation:
Be Thou with me, then I will go gladly
Unto death and to my rest
Ah, what a pleasant end for me
If your dear hands be the last I see
Closing shut my faithful eyes to rest!
Songtekstvertaling
Als je bij mij bent, ga ik met vreugde.
Om te sterven en te rusten
Oh, hoe gelukkig zou mijn einde zijn
Het kneep in je schoener handen.
De trouwe ogen naar mij
Nederlandse vertaling:
Wees bij me, dan zal ik gelukkig gaan.
Tot de dood en mijn rust.
Ah, wat een prettig einde voor mij
Als je lieve handen de laatste zijn die ik zie
Sluit mijn trouwe ogen om te rusten!