The Pointer Sisters — Who Do You Love songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Who Do You Love" van The Pointer Sisters.

Songteksten

I walked miles of barbed wire, use a cobra snake for a necktie
Got a brand-new house on the roadside, made from rattlesnake hide
Got a brand-new chimney made on top, made from a human skull
Come on, Robbie, let’s take a little walk, tell me who do you love?
Who do you love?
Who do you love?
Who do you love?
Arlene took me by the hand,
Says «Who are you, Ricky? I understand»
Who do you love?
Who do you love?
Who do you love?
Who do you love?
Come on, Robbie! I got a tombstone hand and a graveyard mind
I’ve turned I don’t mind dyin'
Who do you love?
Who do you love?
Who do you love?
Who do you love?
I ride around the county and use a rattlesnake whip
Take it easy, Garth, don’t you give me no lip
Who do you love?
Who do you love?
Who do you love?
Who do you love?

Songtekstvertaling

Ik liep kilometers van prikkeldraad, gebruikte een cobra slang als Stropdas.
Ik heb een gloednieuw huis aan de kant van de weg, gemaakt van rattlesnake hide.
Ik heb een gloednieuwe schoorsteen, gemaakt van een menselijke schedel.
Kom op, Robbie, laten we een stukje lopen, vertel me van wie je houdt?
Van wie hou je?
Van wie hou je?
Van wie hou je?
Arlene nam me bij de hand,
Zegt: "Wie ben jij, Ricky? Ik begrijp het.»
Van wie hou je?
Van wie hou je?
Van wie hou je?
Van wie hou je?
Kom op, Robbie! Ik heb een grafsteen hand en een kerkhof geest.
Ik ben veranderd. Ik vind het niet erg om te sterven.
Van wie hou je?
Van wie hou je?
Van wie hou je?
Van wie hou je?
Ik rijd door de provincie en gebruik een ratelslang zweep
Rustig aan, Garth.
Van wie hou je?
Van wie hou je?
Van wie hou je?
Van wie hou je?