The Phoenix Foundation — 40 Years songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "40 Years" van The Phoenix Foundation.
Songteksten
I’m your man | from December
I only wish | I could remember
All the names of the people
And all the names of the streets
And all the birds in my books about birds
And all the words in my dictionary
I’m your man | from December
I only wish | I could remember
All the lights of the cars in the streets
As they blind me to the spot and then knock me off my feet
And I’m feeling this stagnation | but it’s just a fabrication
Born out of complications | from my primary vocation
40 Years (repeat)
I’m your man | so come on, (come on'.) and get over here
I’m your man | from December
I only wish | I could remember
All the names of the freaks and the fakes
And all the names of the creeks and the lakes
And all the birds in my books about birds
And all the words I ever heard
I ever heard in my head, oh my
40 Years (repeat)
Of the sound ringing in my ears, in my ears
This music is dead
Songtekstvertaling
Ik ben je man | van December
Ik wou dat ik het me kon herinneren.
Alle namen van het volk
En alle namen van de straten
En alle vogels in mijn boeken over vogels
En alle woorden in mijn woordenboek
Ik ben je man | van December
Ik wou dat ik het me kon herinneren.
Alle lichten van de auto ' s in de straten
Als ze me blind maken en me dan van mijn voeten slaan
En ik voel die stagnatie, maar het is maar een verzinsel |
Geboren uit complicaties | uit mijn primaire roeping
40 jaar (herhaling))
Ik ben je man, dus kom op. en kom hier.
Ik ben je man | van December
Ik wou dat ik het me kon herinneren.
Alle namen van de freaks en de vervalsingen
En alle namen van de kreken en de meren
En alle vogels in mijn boeken over vogels
En alle woorden die ik ooit gehoord heb
Ik heb ooit in mijn hoofd gehoord, Oh my
40 jaar (herhaling))
Van het geluid in mijn oren, in mijn oren
Deze muziek is dood.