The Pale Fountains — Bicycle Thieves songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bicycle Thieves" van The Pale Fountains.

Songteksten

You were the one who said: 'Look, boy, you’re always running'
But you didn’t know the things that I had on top of me And this wall to wall things that you’re all so very fond of Well, it’s harmin' me.
And when I met you in the subway station
You looked as though you hadn’t seen the queen’s face for a while
Well, I ain’t got much but you can take my future
It’s not doin' me any good so you lend it for a while.
Why why why why why?
Come on, why do you wanna say these things to me?
I’m gonna stay so far away from you, girl
That’s if you stay so far away from me.
I’ve been away too long and I’m tired of losing you
And all the dagger things you want to say to me, well, I can be dumb for you
But if I can get some sleep tonight
You’ll know it’s almost half the fight for me.
Why why why why why?
Come on, why do you wanna say these things to me?
Well, this wall to wall thing you’re all so very fond of Don’t you know it’s crucifying me?
And when I see you in the subway station
You looked as though you hadn’t seen the queen’s face for a while
Well, I ain’t got much but you can take my future
You know it’s not doin' me any good so you can lend it for a while.
Why?
Girl, why do you wanna say these things to me?
And you know this wall to wall thing you’re all so very fond of Oooh, it’s crucifying me.
And when I see you in the subway station
You looked as though you hadn’t seen the queen’s face for a while.

Songtekstvertaling

Jij was degene die zei: 'Kijk, jongen, je bent altijd op de vlucht'
Maar je wist niet wat ik boven op me had en deze muur om dingen te muur waar jullie allemaal zo dol op zijn, het doet me pijn.
En toen ik je ontmoette in het metrostation
Je zag eruit alsof je het gezicht van de koningin al een tijdje niet meer had gezien.
Nou, ik heb niet veel maar je kunt mijn toekomst nemen
Het doet me geen goed, dus leen het even uit.
Waarom waarom?
Kom op, waarom wil je deze dingen tegen me zeggen?
Ik blijf zo ver bij je vandaan, meisje.
Als je zo ver bij me vandaan blijft.
Ik ben te lang weggeweest en Ik wil je niet meer verliezen.
En alle dolk dingen die je tegen me wilt zeggen, Nou, ik kan dom zijn voor jou.
Maar als ik vannacht kan slapen
Je weet dat het bijna de helft van het gevecht voor mij is.
Waarom waarom?
Kom op, waarom wil je deze dingen tegen me zeggen?
Dat gedoe van muur tot muur waar jullie zo dol op zijn ... weet je niet dat het me kruisigt?
En als ik je zie in het metrostation
Je zag eruit alsof je het gezicht van de koningin al een tijdje niet meer had gezien.
Nou, ik heb niet veel maar je kunt mijn toekomst nemen
Je weet dat het me niet goed doet, dus je kunt het een tijdje lenen.
Waarom?
Meisje, waarom wil je deze dingen tegen me zeggen?
En je kent dat gedoe van muur tot muur waar jullie allemaal zo dol op zijn, dat het me kruisigt.
En als ik je zie in het metrostation
Je zag eruit alsof je het gezicht van de koningin al een tijdje niet gezien had.