The Overtones — Say What I Feel songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Say What I Feel" van The Overtones.
Songteksten
Tell me why, when we fall in love, all we wanna do is play it cool?
And all the words we never say, nobody ever wants to be the fool.
But I couldn’t see the sense in that, oh no.
'Cause whenever I see your face, girl, I just can’t hold back.
And when the day is breaking, I’m looking for your love
and when the day is fading, you’re all I’m thinking of.
There ain’t no use pretending, I’ve had enough.
I’ve got to get up, get on with the real, and say what I feel.
Say what I feel.
Now, you can read me like a book,
so you ain’t gotta read between the lines
(ain't gotta read between the lines).
I may as well just say it, oh,
you know exactly what is on my mind
(girl you know what’s on my mind).
So you gotta know just where I’m at, oh yeah,
'cause whenever I see you smiling, I just can’t hold back.
'Cause when the day is breaking, I’m looking for your love
and when the day is fading, you’re all I’m thinking of.
There ain’t no use pretending, I’ve had enough.
I’ve got to get up, get on with the real…
And if I lose you now,
I’ll only regret the things I never said.
But I don’t, I don’t know how
to show you the way I feel.
'Cause when the day is breaking, I’m looking for your love
and when the day is fading, you’re all I’m thinking of.
There ain’t no use pretending, I’ve had enough.
I’ve got to get up, get on with the real, and say what I feel.
I’m looking for your love,
you’re all I’m thinking of.
Ain’t no use pretending, I’ve had enough.
I’ve got to get up, get on with the real, and say what I feel.
Say what I feel. I gotta say what I, I gotta say what I feel.
Say what I feel.
Songtekstvertaling
Vertel me waarom, als we verliefd worden, alles wat we willen doen is cool spelen?
En alle woorden die we nooit zeggen, Niemand wil ooit de dwaas zijn.
Maar ik kon de zin daarvan niet zien, oh nee.
Want als ik je gezicht zie, meid, kan ik me niet inhouden.
En als de dag breekt, ben ik op zoek naar je liefde.
en als de dag vervaagt, denk ik alleen maar aan jou.
Het heeft geen zin om te doen alsof, ik heb er genoeg van.
Ik moet opstaan, verder gaan met het echte, en zeggen wat ik voel.
Zeg wat ik voel.
Je kunt me lezen als een boek.,
dus je hoeft niet tussen de regels door te lezen.
(je hoeft niet tussen de regels door te lezen).
Ik kan het net zo goed gewoon zeggen.,
je weet precies waar ik aan denk.
(meisje weet je wat ik denk).
Dus je moet weten waar ik ben, oh ja,
want als ik je zie lachen, kan ik me niet inhouden.
Want als de dag breekt, ben ik op zoek naar je liefde.
en als de dag vervaagt, denk ik alleen maar aan jou.
Het heeft geen zin om te doen alsof, ik heb er genoeg van.
Ik moet opstaan, doorgaan met het echte werk. …
En als ik je nu verlies,
Ik zal alleen spijt hebben van de dingen die ik nooit heb gezegd.
Maar ik weet niet hoe.
om je te laten zien hoe ik me voel.
Want als de dag breekt, ben ik op zoek naar je liefde.
en als de dag vervaagt, denk ik alleen maar aan jou.
Het heeft geen zin om te doen alsof, ik heb er genoeg van.
Ik moet opstaan, verder gaan met het echte, en zeggen wat ik voel.
Ik ben op zoek naar je liefde.,
ik denk alleen aan jou.
Het heeft geen zin om te doen alsof, ik heb er genoeg van.
Ik moet opstaan, verder gaan met het echte, en zeggen wat ik voel.
Zeg wat ik voel. Ik moet zeggen wat ik voel.
Zeg wat ik voel.