The Original Cast Of "Fiddler On The Roof" — To Life songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "To Life" van The Original Cast Of "Fiddler On The Roof".
Songteksten
Drink, l’chaim, to life, to life, l’chaim
L’chaim, l’chaim, to life
(Tevye)
Life has a way of confusing us
(Lazar)
Blessing and bruising us
(Both)
Drink, l’chaim, to life
(Tevye)
God would like us to be joyful
Even when our hearts lie panting on the floor
(Lazar)
How much more can we be joyful
When there’s really something
To be joyful for
(Both)
To life, to life, l’chaim
(Tevye)
To Tzeitel, my daughter
(Lazar)
My wife
It gives you something to think about
(Tevye)
Something to drink about
(Both)
Drink, l’chaim, to life
(Lazar — spoken)
«Reb Mordcha.»
(Mordcha — spoken)
«Yes, Lazar Wolf.»
(Lazar — spoken)
«Drinks for everybody.»
(Mendel — spoken)
«What's the occasion?»
(Lazar — spoken)
«I'm taking myself a bride.»
(All — spoken)
«Who? … Who?»
(Lazar — spoken)
«Tevye's eldest, Tzeitel.»
(All — spoken)
«Mazeltove… wonderful… congratulations.»
(All — sung)
To Lazar Wolf
(Tevye)
To Tevye
(All)
To Tzeitel, your daughter
(Lazar)
My wife
(All)
May all your futures be pleasant ones
Not like our present ones
Drink, l’chaim, to life
To life, l’chaim
L’chaim, l’chaim, to life
It takes a wedding to make us say
Let’s live another day
Drink, l’chaim, to life
We’ll raise a glass and sip a drop of schnapps
In honor of the great good luck
That favored you
We know that
When good fortune favors two such men
It stands to reason we deserve it too
To us and our good fortune
Be happy, be healthy, long life
And if our good fortune never comes
Here’s to whatever comes
Drink, l’chaim, to life
Dai-dai-dai-dai-dai-dai-dai
Dai-dai-dai-dai-dai-dai-dai
Dai-dai-dai-dai-dai-dai-dai
Dai-dai-dai-dai-dai-dai-dai
(Russian)
Zachava zdarovia
Heaven bless you both nazdrovia
To your health and may we live together in peace
Zachava zdarovia
Heaven bless you both nazdrovia
To your health and may we live together in peace
May you both be favored with the future of your choice
May you live to see a thousand reasons to rejoice
(Other Russians)
Zachava zdarovia
Heaven bless you both nazdrovia
To your health and may we live together in peace
(There is an instrumental bridge here wherein the choreography encompasses the «bottle dance» featured in this number that
is performed by the «Russian» characters.)
(Tevye)
To life!
Songtekstvertaling
Drink, l 'Chaim, op het leven, op het leven, l' Chaim
L 'Chaim, l' Chaim, to life
(Tevye)
Het leven brengt ons in verwarring.
(Lazar)
Zegen en kneuzingen ons
(Zowel)
Drink, l' Chaim, op het leven
(Tevye)
God wil dat we blij zijn.
Zelfs als onze harten op de grond liggen te hijgen
(Lazar)
Hoeveel meer kunnen we blij zijn
Als er echt iets is
Om blij te zijn voor
(Zowel)
Op het leven, op het leven, l ' Chaim
(Tevye)
Op Tzeitel, mijn dochter.
(Lazar)
Mijn vrouw.
Het geeft je iets om over na te denken.
(Tevye)
Iets te drinken over
(Zowel)
Drink, l' Chaim, op het leven
(Lazar-gesproken)
"Reb Mordcha.»
(Mordcha-gesproken)
"Ja, Lazar Wolf.»
(Lazar-gesproken)
"Drankjes voor iedereen.»
(Mendel-gesproken)
"Wat is de gelegenheid?»
(Lazar-gesproken)
"Ik neem mezelf een bruid.»
(Alle — gesproken)
"Wie? Wie?»
(Lazar-gesproken)
"Tevye' s oudste, Tzeitel.»
(Alle — gesproken)
"Mazeltove ... prachtig ... gefeliciteerd.»
(All-sung)
Op Lazar Wolf.
(Tevye)
Naar Tevye
(Al)
Op Tzeitel, je dochter.
(Lazar)
Mijn vrouw.
(Al)
Moge al uw toekomst aangenaam zijn.
Niet zoals onze huidige.
Drink, l' Chaim, op het leven
Op het leven, l ' Chaim
L 'Chaim, l' Chaim, to life
Er is een bruiloft nodig om ons te laten zeggen
Laten we een andere dag leven.
Drink, l' Chaim, op het leven
We heffen een glas en drinken een druppel schnaps.
Ter ere van het grote geluk
Die jou beviel
Dat weten we.
Wanneer het geluk twee van zulke mannen bevoordeelt
Het is logisch dat wij het ook verdienen.
Op ons en ons geluk.
Wees gelukkig, wees gezond, lang leven
En als ons geluk nooit komt
Op wat er ook komt.
Drink, l' Chaim, op het leven
Dai-dai-dai-dai-dai
Dai-dai-dai-dai-dai
Dai-dai-dai-dai-dai
Dai-dai-dai-dai-dai
(Russisch)
Zachava zdarovia
God zegene jullie, nazdrovia.
Op uw gezondheid en mogen we in vrede samenleven
Zachava zdarovia
God zegene jullie, nazdrovia.
Op uw gezondheid en mogen we in vrede samenleven
Mogen jullie beiden worden begunstigd met de toekomst van jullie keuze
Moge je leven om duizend redenen te zien om je te verheugen
(Andere Russen)
Zachava zdarovia
God zegene jullie, nazdrovia.
Op uw gezondheid en mogen we in vrede samenleven
(Er is hier een instrumentale brug waarin de choreografie de "flessendans" omvat die in dit nummer voorkomt.
wordt uitgevoerd door de" Russische " karakters.)
(Tevye)
Op het leven!