The Oldham Tinkers — Oldham's Burning Sands songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Oldham's Burning Sands" van The Oldham Tinkers.
Songteksten
'Twas on the plains of Oldham’s burning sands,
That I was born with fingers on both hands,
And down below the orange groves at Werneth,
I was made the premier dancer of them all.
In the harem, where they wear 'em pretty low,
And sometimes when they wear 'em none at all,
When the sultan saw me do my cowheel glide,
Well I blushed and dropped my eyes onto the floor.
In my quaint Egyptian style, my quaint Egyptian style,
How I wriggled, twist and twiggled like a crocodile,
Hear my Egyptian language flow, Eeny, meeny, miny moe,
Penny on the water, out goes she,
Hit—chy Koo it’s treat skinney Lizzy is the harem queen.
More foreign tongue intermezzo
Well the harem clock had just struck ten-to-four,
When the sultan met me at the harem door.
He said «mi sugar-plum, th’as captivated me
And I blushed an' I dropped m' eyes onto the floor.
In the harem, where they wear 'em pretty low,
And sometimes when they wear 'em none at all,
When the sultan saw me do my cowheel glide,
Well I blushed and dropped my eyes onto the floor
In my quaint Egyptian style, my quaint Egyptian style,
How I wriggled, twist and twiggled like a crocodile,
Hear my Egyptian language flow, Eeny, meeny, miny moe,
Penny on the water, out goes she,
Hit—chy Koo it’s treat skinney Lizzy is the harem queen.
Songtekstvertaling
Het was op de vlakten van Oldham ' s brandende zand,
Dat ik geboren ben met vingers aan beide handen,
En beneden onder de oranje groeven bij Werneth,
Ik werd de beste danser van allemaal.
In de harem, waar ze ze vrij laag dragen.,
En soms als ze ze helemaal niet dragen,
Toen de sultan me mijn cowheel zag glijden,
Ik bloosde en liet mijn ogen op de grond vallen.
In mijn schilderachtige Egyptische stijl, mijn schilderachtige Egyptische stijl,
Hoe ik kronkelde, twist en twiggled als een krokodil,
Hoor mijn Egyptische taal stromen, iene, miene, mutte,
Penny on the water, out goes she,
Hit-chy Koo It ' s treat skinney Lizzy is the harem queen.
Meer vreemde tong intermezzo
Nou, de harem klok had net tien tegen vier geslagen.,
Toen de sultan me ontmoette bij de harem deur.
Hij zei:
En ik bloosde en liet mijn ogen op de grond vallen.
In de harem, waar ze ze vrij laag dragen.,
En soms als ze ze helemaal niet dragen,
Toen de sultan me mijn cowheel zag glijden,
Ik bloosde en liet mijn ogen op de grond vallen.
In mijn schilderachtige Egyptische stijl, mijn schilderachtige Egyptische stijl,
Hoe ik kronkelde, twist en twiggled als een krokodil,
Hoor mijn Egyptische taal stromen, iene, miene, mutte,
Penny on the water, out goes she,
Hit-chy Koo It ' s treat skinney Lizzy is the harem queen.