The Lucksmiths — Lament of the Chiming Wedgebill songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Lament of the Chiming Wedgebill" van The Lucksmiths.

Songteksten

When the wind’s from the north, love
I can hear the railway line
That low, lonesome whistle
Comes floating through the night
And I dream of departure
Of a suitcase by the door
And I wake in the morning
As weary as before I fell asleep
When the wind’s from the west, love
I can smell the distant sea
And ten thousand teardrops
Come flooding back to me
I’d almost forgotten
How we spoke of setting sail
That evening gin-sodden
The moon a fingernail scratched in the sky
For we’d seen the sorrow summer brings
Where the chiming wedgebill sings
«Oh why did you get drunk?
Why did you get drunk?"
But when the wind’s from the south, love
You’re only half an hour from here
I hardly need pedal
And that hill just disappears
The silos stands silent
Down that endless railway line
The district’s deserted
The sunset might be mine
And yours, of course
But I’ve seen the sorrow summer brings
Where the chiming wedgebill sings
«Oh why did you get drunk?
Why did you get drunk?
Why did you get drunk?
Oh why did you get drunk?»

Songtekstvertaling

Als de wind uit het noorden komt, liefde
Ik hoor de spoorlijn.
Dat lage, eenzame fluitje
Komt zwevend door de nacht
En ik droom van vertrek
Van een koffer bij de deur
En ik word ' s morgens wakker
Zo moe als voordat ik in slaap viel
Als de wind uit het westen komt, liefde
Ik ruik de verre zee.
En tienduizend tranen
Kom terug naar mij
Ik was het bijna vergeten.
Hoe we spraken over zeilen
Die avond gin-sodd
De maan een vingernagel gekrabd in de lucht
Want we hadden de droefheid van de zomer gezien
Waar de chiming wedgebill zingt
Waarom ben je dronken geworden?
Waarom ben je dronken geworden?"
Maar als de wind uit het zuiden komt, liefde
Je bent hier maar een half uur vandaan.
Ik heb geen pedaal nodig.
En die heuvel verdwijnt gewoon.
De silo ' s staan stil.
Langs die eindeloze spoorlijn
Het district is verlaten.
De zonsondergang kan van mij zijn.
En de jouwe, natuurlijk.
Maar ik heb het verdriet van de zomer gezien
Waar de chiming wedgebill zingt
Waarom ben je dronken geworden?
Waarom ben je dronken geworden?
Waarom ben je dronken geworden?
Waarom ben je dronken geworden?»