The Lilac Time — Too Sooner Late Than Better songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Too Sooner Late Than Better" van The Lilac Time.

Songteksten

If I had a paint brush I’d paint you a picture
And it would take forever binding us together
If I was a paint brush and you were my turpentine
But would your kisses taste like wine?
And would your worries still be mine?
Purify me
Set me free
I used to wonder where the birds flew away to
But now I spend my days thinking about you
And that ain’t wrong, this is your love song
If I had a chainsaw I’d saw up my conscious
And stick it back together
For when the simple seems so clever
Too sooner late than better
If I was a cello I’d play you a love song
I’d play you a God song
Happily lying between your legs
Name that tune
'Blue Moon'?
I used to wonder where the clouds blew away to
But now I spend my days sailing after you
And that ain’t wrong, this is your love song
The boy who wore the crown threw his money down
And he gave it to me so I could give to you
Purify me
Set me free
I used to wonder where the children ran away to
But now I spend my days running after you
And that ain’t wrong, this is your love song

Songtekstvertaling

Als ik een verfborstel had, zou ik je een beeld schetsen.
En het zou eeuwig duren om ons samen te binden.
Als ik een verfborstel was en jij mijn terpentine.
Maar zouden je kussen naar wijn smaken?
En zouden jouw zorgen nog steeds van mij zijn?
Reinig me.
Laat me vrij.
Ik vroeg me altijd af waar de vogels heen vlogen.
Maar nu denk ik aan jou.
En dat is niet verkeerd, dit is jouw liefdeslied
Als ik een kettingzaag had, had ik mijn bewustzijn gezien.
En het weer bij elkaar houden.
Voor wanneer het eenvoudige zo slim lijkt
Te laat dan beter
Als ik een cello was, zou ik een liefdeslied voor je spelen.
Ik zou een godslied voor je spelen.
Gelukkig liggend tussen je benen
Noem die melodie
Blauwe Maan?
Ik vroeg me altijd af waar de wolken heen waaiden.
Maar nu breng ik mijn dagen door met zeilen na jou.
En dat is niet verkeerd, dit is jouw liefdeslied
De jongen die de kroon droeg gooide zijn geld naar beneden.
En hij gaf het aan mij zodat ik het aan jou kon geven.
Reinig me.
Laat me vrij.
Ik vroeg me altijd af waar de kinderen heen renden.
Maar nu spendeer ik mijn dagen achter jou aan.
En dat is niet verkeerd, dit is jouw liefdeslied