the Libertines US — Swayback songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Swayback" van the Libertines US.

Songteksten

Now, take this bit into your mouth,
And pull this rig until I say «Whoa».
I’ve got ten thousand acres that need plowed!
You should have finished it days ago!
You’d better pull your weight around here,
Or they’ll turn you into glue!
And don’t pull a little and stop awhile
I want every furrow dug deep, straight, and true.
It’s seeding time, and all I’ve got is a swayback.
Guess you’ll have to do.
It’s seeding time… Now, don’t you pin your ears back!
We’ve got too much work to do!
The squinting man with tobacco stains
Spits his dribble at your feet,
And he slaps you like an ass…
You’re wondering where to go.
You plod into the dust cloud,
Not soon to return.
You’d better pull your weight around here,
Or they’ll turn you into glue!
It’s seeding time, and all I’ve got is a swayback.
Guess you’ll have to do.
It’s seeding time… Now, don’t you pin your ears back!
We’ve got too much work to do!
You pull a little and stop awhile.
Your knee buckle from the strain.
The brown man whips you with his belt,
Cussing you like the wrath of God!
He says,
It’s seeding time, and all I’ve got is a swayback.
Guess you’ll have to do.
It’s seeding time… Now, don’t you pin your ears back!
We’ve got too much work to do!

Songtekstvertaling

Nu, neem dit stukje in je mond,
En trek aan dit tuig tot ik "Whoa"zeg.
Ik heb 10.000 hectare die geploegd moeten worden.
Je had het dagen geleden al moeten afmaken!
Je kunt beter je steentje bijdragen.,
Of ze veranderen je in lijm.
En trek niet een beetje en stop een tijdje
Ik wil dat elke furrow diep, recht en waar wordt gegraven.
Het is zaaitijd, en alles wat ik heb is een swayback.
Ik denk dat je het moet doen.
Het is zaaitijd ... nu, hou je oren niet terug!
We hebben te veel werk te doen!
De krijsende man met tabaksvlekken
Spuugt zijn dribbel aan je voeten.,
En hij slaat je als een ezel.…
Je vraagt je af waar je heen moet.
Je ploft in de stofwolk,
Niet snel om terug te keren.
Je kunt beter je steentje bijdragen.,
Of ze veranderen je in lijm.
Het is zaaitijd, en alles wat ik heb is een swayback.
Ik denk dat je het moet doen.
Het is zaaitijd ... nu, hou je oren niet terug!
We hebben te veel werk te doen!
Je trekt een beetje en stopt een tijdje.
Je knie gesp van de spanning.
De bruine man slaat je met zijn riem.,
Vloeken als de toorn van God.
Hij zegt,
Het is zaaitijd, en alles wat ik heb is een swayback.
Ik denk dat je het moet doen.
Het is zaaitijd ... nu, hou je oren niet terug!
We hebben te veel werk te doen!