The Lawrence Arms — Eighteen Inches songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Eighteen Inches" van The Lawrence Arms.

Songteksten

Face down on the ground
Stormclouds lie in white snowpiles all around
I don’t know if I can make it through one more winter in this town
Voted worst in show the last two years
I got a refill on my tears
Another bottle of foam yellowed clear
The old man twitching on the train
Reminds us of mortality
The snow everywhere reminds us of the rain
And my burned and brittle skin
Cracked and blistered in the wind
Is testament to repetition as the impossible happens again
So, what’s your new years revolution?
Take off those ten unsightly pounds
The snow is piling higher and your face is growing closer to the ground
Raising your glass at the office party
Or photocopying your secretary’s ass
Is no less pathetic than our self righteously self important tasks
Of barfing rhetoric on shiny table tops
As our collars and turtlenecks choke us right there in the coffee shops
Winter will not wait for you
Ironically, your worst dream has come true
Pontification means nothing
When I woke up and looked around
I found that my dreams had melted into dirty puddles on the ground
When I woke up and looked around
I saw my dreams had melted into dirty puddles on the ground
On the ground, on the ground
On the ground

Songtekstvertaling

Gezicht naar beneden op de grond
Stormklokken liggen overal in witte sneeuwscooters.
Ik weet niet of ik nog een winter doorkom in deze stad.
De laatste twee jaar het slechtst gestemd in show
Ik heb mijn tranen bijgetankt.
Nog een fles met gele schuimrubber
De Oude man trilt in de trein
Herinnert ons aan sterfelijkheid
De sneeuw doet ons denken aan de regen.
En mijn verbrande en broze huid
Gebarsten en geblisterd in de wind
Is het bewijs van herhaling als het onmogelijke weer gebeurt
Wat is je nieuwjaarsrevolutie?
Doe die tien lelijke Pond af.
De sneeuw stapelt zich op en je gezicht komt dichter bij de grond.
Je glas heffen op het kantoorfeest.
Of fotokopiëren van de kont van je secretaresse.
Is niet minder zielig dan onze zelf-deugdelijk zelf-belangrijke taken
Van het kotsen van retoriek op glimmende tafelbladen
Terwijl onze kragen en coltruien ons verstikken in de coffeeshops.
De Winter zal niet op je wachten.
Ironisch genoeg is je ergste droom uitgekomen.
Pontification betekent niets.
Toen ik wakker werd en rondkeek
Ik ontdekte dat mijn dromen waren gesmolten in vuile plassen op de grond
Toen ik wakker werd en rondkeek
Ik zag dat mijn dromen waren gesmolten in vuile plassen op de grond.
Op de grond, op de grond
Op de grond