The Last 5 Years — The Schmuel Song songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Schmuel Song" van The Last 5 Years.

Songteksten

Schmuel would work till half-past ten at his tailor shop in Klimovich
Get up at dawn and start again with the hems and pins and twist
Forty-one years had come and gone at his tailor shop in Klimovich
Watching the winters soldier on, there was one thing Schmuel missed
«If I only had time,» old Schmuel said
«I would build the dress that’s in my head
A dress to fire
The mad desire
Of girls from here to Minsk
But I have no more hours left to sew»
Then the clock upon the wal began to glow…
And the clock said:
«Na na na na, na na na
Oh Schmuel, you’ll get to be happy!
Na na na na, na na na
I give you unlimited time!
Na na na na, na na na
So Schmuel, go sew and be happy!»
But Schmuel said
«No, no, it’s not my lot
I’ve gotta make do witht he time I’ve got»
Schmuel was done at half-past ten and he said «Good night, old Klimovich»
Put on his coat to go, but then the clock cried, «Wait! Not yet!
Even though you’re not wise or rich
You’re the finest man in Klimovich
Listen up, Schmuel
Make one stitch and you’ll see what you get»
But Schmuel said
«Clock, it’s much too late
I’m at peace with life
I accept my fate…»
But the clock said
«Schmuel! One stitch and you will
Unlock the dreams you’ve lost!»
So Schmuel, with reluctance, took his thread
He pulled a bolt of velvet and said
«I should take out my teeth and go to bed
I’m sitting her with talking clocks instead!»
And the clock said:
«Na na na na, na na na
Oh Schmuel, you’ll get to be happy!
Na na na na, na na na,
I give you unlimited time
Na na na na, na na na
Just do it and you can be happy!»
So Schmuel put the thread through the needle’s eye
And the moon stared down from a starless sky
And he pushed the thread through the velvet black
And he looked, and the clock was turning… back
So he grabbed his shears and he cut some lace
As the hands moved left on the old clock’s face
And his fingers flew and the fabric swirled
It was nine-fifteen all around the world
Every cut and stitch was a perfect fit
As if God Himself were controlling it!
And Schmuel cried through a rush of tears
«Take me back! Take me back all forty-one years!»
And on it went down that silent street
Till Schmuel’s dress was at last complete
And he stretched his arms
And he closed his eyes
And the morning sun finally started to rise
And the dress he made on that endless night
Was a dress that would make any soul take flight
Not a swatch, not a skein had gone to waste
Every ribbon and button ideally placed
And swen into the seams were forty-one seasons of dreams
Dreams that you could feel
Coming real
And that very dress, so the papers swore
Was the dress a girl in Odessa wore
On the day she promised forevermore
To love a young man named Schmuel
Who only one day before
Had knocked at her kitchen door
Plenty have hoped and dreamed and prayed
But they can’t get out of Klimovich
If Schmuel had been a cute goyishe maid
He’d’ve looked a lot like you
Maybe it’s just that you’re afraid to go out on to a limb-ovich
Maybe your heart’s completely swayed
But your head can’t follow through
But shouldn’t I want the world to see
The brilliant girl who inspires me?
Don’t you think that now’s a good time to be The ambitious freak you are?
Say goodbye to wiping ashtrays at the bar
Say hello to Cathy Hiatt, big-time star!
'Cause I say:
Na na na na na na na na Cathy, you get to be happy!
Na na na na na na na I give you unlimited time!
Na na na na na na na Stop temping and go and be happy!
Here’s a headshot guy and a new BackStage
Where you’re right for something on every page
Take a breath
Take a step
Take a chance
Take your time
Have I mentioned today
How lucky I am To be in love with you?!

Songtekstvertaling

Schmuel werkte tot half elf in zijn kleermaker in Klimovich.
Sta op bij dageraad en begin opnieuw met de hems en spelden en twist
Eenenveertig jaar waren gekomen en gegaan in zijn kleermakerij in Klimovich
Als ik naar de winters keek, zag Schmuel één ding over het hoofd.
"Had ik maar tijd", zei Schmuel.
"Ik zou de jurk bouwen die in mijn hoofd zit
Een jurk om te vuren
Het gekke verlangen
Van meisjes van hier tot Minsk
Maar ik heb geen uren meer om te naaien.»
Toen begon de klok op de wal te gloeien.…
En de klok zei::
"Na na na na, na na na
Oh Schmuel, je zult gelukkig worden!
Na na na na, na na na
Ik geef je onbeperkte tijd.
Na na na na, na na na
Dus Schmuel, ga naaien en wees gelukkig!»
Maar Schmuel zei:
"Nee, nee, het is niet mijn lot
Ik moet het doen met de tijd die ik heb.»
Schmuel was om half elf klaar en Hij zei:»
Trek zijn jas aan om te gaan, maar toen riep de klok, " wacht! Nog niet!
Ook al ben je niet wijs of rijk
Je bent de beste man in Klimovich.
Luister, Schmuel.
Maak één steek en je zult zien wat je krijgt.»
Maar Schmuel zei:
"Klok, het is veel te laat
Ik heb vrede met het leven.
Ik accepteer mijn lot…»
Maar de klok zei
"Schmuel! Eén steek en je zult
Ontgrendel de dromen die je hebt verloren!»
Dus Schmuel nam met tegenzin zijn draad.
Hij trok een fluweelbout en zei:
"Ik moet mijn tanden eruit halen en naar bed gaan
Ik zet haar met pratende klokken.»
En de klok zei::
"Na na na na, na na na
Oh Schmuel, je zult gelukkig worden!
Na na na na, na na na,
Ik geef je onbeperkte tijd.
Na na na na, na na na
Doe het gewoon en je kunt gelukkig zijn!»
Dus Schmuel stak de draad door het oog van de naald
En de maan naar beneden staarde vanuit een sterrenloze hemel.
En hij duwde de draad door het fluwelen zwart
En hij keek, en de klok draaide... terug
Dus pakte hij zijn schaar en sneed wat kant.
Terwijl de handen links bewogen op het gezicht van de oude klok
En zijn vingers vlogen en de stof draaide
Het was 9-15 over de hele wereld.
Elke snee en steek paste perfect.
Alsof God het zelf beheerst.
En Schmuel huilde door een rush van tranen
"Neem me terug! Breng me alle 41 jaar terug!»
En op het ging door die stille straat
Tot Schmuel ' s jurk eindelijk compleet was.
En hij strekte zijn armen
En hij sloot zijn ogen.
En de ochtendzon begon eindelijk op te stijgen
En de jurk die hij maakte op die eindeloze nacht
Was een jurk die elke ziel zou laten vliegen
Geen swatch, geen streng was verloren gegaan.
Elk lint en elke knop idealiter geplaatst
En zwommen in de naden waren 41 seizoenen van dromen
Dromen die je kon voelen
Echt aan het worden
En die jurk, dus de kranten zwoeren
Was de jurk die een meisje in Odessa droeg
Op de dag dat ze voor altijd beloofde
Om van een jongeman te houden die Schmuel heet.
Die slechts een dag daarvoor
Had geklopt op haar keukendeur
Velen hebben gehoopt en gedroomd en gebeden
Maar ze kunnen Klimovich niet verlaten.
Als Schmuel een schattige goyishe meid was geweest
Hij zou veel op jou lijken.
Misschien is het gewoon dat je bang bent om uit te gaan op een ledemaat-ovich
Misschien is je hart volledig in de war.
Maar je hoofd kan het niet volgen.
Maar moet ik niet willen dat de wereld ziet
Het briljante meisje dat me inspireert?
Denk je niet dat dit een goed moment is om de ambitieuze freak te zijn die je bent?
Zeg maar gedag tegen de Asbakken aan de bar.
Zeg hallo tegen Cathy Hiatt, grote ster.
Want Ik zeg:
Na na na Na Na Na Na Cathy, je mag gelukkig zijn!
Na na na na Na na na Ik geef je onbeperkte tijd!
Na na na na Na Na Na Stop met temperen en ga en wees gelukkig!
Hier is een headshot man en een nieuwe BackStage
Waar je goed bent voor iets op elke pagina
Haal diep adem.
Neem een stap
Neem een risico.
Neem de tijd.
Heb ik vandaag al gezegd
Hoe gelukkig ben ik om verliefd op je te zijn?!