The Kinks — Rush Hour Blues songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Rush Hour Blues" van The Kinks.

Songteksten

He gets up early about seven o’clock,
The alarm goes off and then the house starts to rock.
In and out of the bathroom by seven-o-three,
By seven-ten he’s downstairs drinking his tea.
So put a shine on your shoes,
Put on your pin-striped suit.
Can’t lose those early-morning-can't-stop-yawning,
Push and shoving rush hour blues.
Darling are you ready?
You’ll be late for the bus!
Don’t rush me baby
While I’m using my brush.
Get a move on darling
You’re cutting it fine.
Cool it baby
I’ve got plenty of time.
So put a shine on your shoes
Put on your pin-striped suit.
Can’t lose those early-morning-can't-stop-yawning
Push and shoving rush hour blues.
Soon I’ll be just one of the commuters
Waiting for the subway train.
I’ll be rushing up the stairs
And in the elevator.
By the time that I get there
I’m gonna feel like a mole in the ground
I’ll be caught in the crush
I’ll be pushed and be shoved,
And I’ll be trying to get the subway train.
I’ll be fighting with my brief case
And my umbrella,
Every morning and every night.
Some people do it every day of their lives.
Read the paper later
You’ll be caught in the queues.
Don’t rush me baby
While I’m reading the news.
Darling get a move on You’re cutting it fine.
Cool it baby
I’ve got plenty of time.
A quick cup of coffee and a slice of Toast and the Star (or should we say,
Norman?) is off to do battle with the
Rush hour queues and traffic jams.
In the rush hour queues
No one gives a damn.
No one knows where I’m going to No one knows who I am.
I’m sitting in my office
In the metropolis
I’m just part of the scenery,
I’m just part of the machinery.
Chained to my desk on the 22nd floor,
I can’t break out through the automatic door,
I’d jump out the window but I can’t face the drop
I’m sitting in a cage with an eye on the clock.
I’m ready to start paying my dues,
I’ve got to lose those early-morning-can't-stop-yawning,
Push and shoving, rush hour blues.
Well I’m ready to start paying my dues,
I’ve got to lose those early-morning can’t-stop-yawning,
Push and shoving rush hour blues.

Songtekstvertaling

Hij staat vroeg op rond zeven uur.,
Het alarm gaat af en dan begint het huis te rocken.
In en uit de badkamer om zeven-o-drie,
Om zeven-tien is hij beneden zijn thee aan het drinken.
Dus poets je schoenen.,
Trek je gestreepte pak aan.
Ik kan die vroege ochtend-kan-niet-stoppen-geeuwen niet verliezen,
Druk en duw spitsuur blues.
Schat, ben je klaar?
Je komt te laat voor de bus!
Jaag me niet op.
Terwijl ik mijn borstel gebruik.
Schiet op, schat.
Je doet het prima.
Rustig, schatje.
Ik heb tijd genoeg.
Dus poets je schoenen.
Trek je gestreepte pak aan.
Ik kan die vroege ochtend-kan-niet-stoppen-geeuwen niet verliezen
Druk en duw spitsuur blues.
Binnenkort ben ik gewoon een van de pendelaars.
Ik wacht op de metro.
Ik ga de trap op.
En in de lift.
Tegen de tijd dat ik er ben
Ik voel me als een mol in de grond.
Ik zal worden gevangen in de verliefdheid
Ik word geduwd en geduwd.,
En ik probeer de metro te nemen.
Ik zal vechten met mijn korte zaak
En mijn paraplu,
Elke ochtend en elke avond.
Sommige mensen doen het elke dag van hun leven.
Lees de krant later
Je zult in de wachtrij staan.
Jaag me niet op.
Terwijl ik het nieuws lees.
Schat, schiet eens op.
Rustig, schatje.
Ik heb tijd genoeg.
Een snelle kop koffie en een stukje Toast en de ster (of moeten we zeggen,
Norman?) is op weg om de strijd aan te gaan met de
Spitsrijen en files.
In de spitsrijen
Het kan niemand iets schelen.
Niemand weet waar ik heen ga.niemand weet wie ik ben.
Ik zit in mijn kantoor.
In de metropool
Ik ben gewoon een deel van het landschap,
Ik ben gewoon een deel van de machines.
Geketend aan mijn bureau op de 22e verdieping,
Ik kan niet ontsnappen door de automatische deur.,
Ik zou uit het raam springen, maar ik kan de val niet aan.
Ik zit in een kooi met een oog op de klok.
Ik ben klaar om mijn contributie te betalen.,
Ik moet die vroege ochtend-kan-niet-stoppen-geeuwen kwijt.,
Duwen en duwen, spitsuur blues.
Ik ben klaar om mijn schulden te betalen.,
Ik moet die vroege ochtend-kan-niet-stoppen-geeuwen kwijt.,
Druk en duw spitsuur blues.