The Kingston Trio — MTA songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "MTA" van The Kingston Trio.
Songteksten
The song is indeed called the Ballad of the MTA and was sung by the
Kingston Trio. It was written about the proposed increase in the
Metropolitan Transit Authority fare from $.10 to $.15 in the fifties.
(Yeah, right!)
(Here is what I could remember with some dum-dum-dums thrown in where I am not sure)
Let me tell you a story 'bout a man named Charlie,
On a tragic and fateful day,
He put ten cents in his pocket, kissed his wife and family,
Went to ride on the MTA.
Well did he ever return, no he never returned,
And his fate is still unlearned (poor ole' Charlie),
He may ride forever 'neath the streets of Boston,
He’s the man who never returned.
Dum-dum-dum-dum-dum…
Dum-dum-dum-dum-dum,
The conductor said «You'll need one more nickel!»,
Charlie couldn’t get off that train.
(repeat chorus)
Dum-dum-dum-dum-dum…
Dum-dum-dum-dum-dum,
«Oh what will become of my wife and my family,
And my sister in Roxbury.»
(repeat chorus)
Charlie’s wife goes down to the Chelsea station,
Every day at half past two,
And through an open window she hands Charlie a sandwhich,
As the train goes rumblin' through.
(repeat chorus)
Now citizens of Boston don’t you think its a scandal,
How the people have to pay and pay,
Fight the fare increase, vote for George O’Brien!
And help Charlie get off of that train!
Songtekstvertaling
Het lied heet inderdaad de Ballad van de MTA en werd gezongen door de
Kingston Trio. De voorzitter. - het debat is gesloten.
Metropolitan Transit Authority tarief van $.10 tot $.15 in de jaren vijftig.
Ja, natuurlijk!)
(Dit is wat ik me kon herinneren met een paar dum-dum-dums gegooid in waar ik niet zeker weet)
Laat me je een verhaal vertellen over een man genaamd Charlie.,
Op een tragische en noodlottige dag,
Hij stopte tien cent in zijn zak, kuste zijn vrouw en familie. ,
Ging op de MTA rijden.
Is hij ooit teruggekomen?,
En zijn lot is nog onbekend.),
Hij kan eeuwig door de straten van Boston rijden.,
Hij is de man die nooit terugkwam.
Dum-dum-dum-dum-dum…
Dum-dum-dum-dum-dum,
De conducteur zei: "Je hebt nog een stuiver nodig!»,
Charlie kon niet uit die trein.
(refrein herhalen)
Dum-dum-dum-dum-dum…
Dum-dum-dum-dum-dum,
"Oh wat zal er van mijn vrouw en mijn familie worden,
En mijn zus in Roxbury.»
(refrein herhalen)
Charlie ' s vrouw gaat naar het Chelsea station.,
Elke dag om half drie.,
En door een open raam geeft ze Charlie een zandbak,
Als de trein gaat rommelen door.
(refrein herhalen)
Burgers van Boston vinden jullie dat geen schandaal?,
Hoe de mensen moeten betalen en betalen,
Vecht tegen de verhoging, stem op George O ' Brien!
En help Charlie uit die trein te komen!