The Kingston Trio — I Bawled (From the Album The Kingston Trio at Large) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I Bawled (From the Album The Kingston Trio at Large)" van The Kingston Trio.
Songteksten
Took my girl home the other night
Got myself in an awful fight
She said, «Doux, doux, darlin', won’t you please come in?»
Her old lady socked me with a rollin pin
And I bawled
I bawled
Oh, mon, you should have heard me bawl
Well, I bawl when I feel the pin
I don’t meet with that old woman again
Oh, yes, I bawled (I bawled.)
I bawled. (I bawled.)
Oh, mon, you should have heard me bawl
Well, I bawl when I feel the pin
I don’t meet with that old woman again
Mon, the first time she hit me, she knocked me down
Wouldn’t even let me get off the ground
I tried to tell of the rules of Queensbury
She said, «Boy, cuts no ice with me.»
And I bawled
I bawled
Oh, mon, you should have heard me bawl
Well, I bawl when I feel the pin
I don’t meet with that old woman again
Oh, yes, I bawled (I bawled.)
I bawled. (I bawled.)
Oh, mon, you should have heard me bawl
Oh, mon, talk about eternity
That’s what that encounter seemed to me
She started to sneeze and I started to run
Gone like a bullet from a machine gun
And I bawled
I bawled
Oh, mon, you should have heard me bawl
Well, I bawl when I feel the pin
I don’t meet with that old woman again
Oh, yes, I bawled (I bawled.)
I bawled. (I bawled.)
Oh, mon, you should have heard me bawl
Songtekstvertaling
Nam mijn meisje mee naar huis gisteravond.
Ik heb een vreselijke ruzie gehad.
Ze zei: "Doux, doux, schat, wil je alsjeblieft binnenkomen?»
Haar vrouw sloeg me met een rollin pin.
En ik brulde
Ik huilde.
Je had me moeten horen schreeuwen.
Nou, ik huil als ik de pin voel
Ik ontmoet die oude vrouw nooit meer.
Oh, ja, ik brulde (ik brulde.)
Ik huilde. Ik brulde.)
Je had me moeten horen schreeuwen.
Nou, ik huil als ik de pin voel
Ik ontmoet die oude vrouw nooit meer.
De eerste keer dat ze me sloeg, sloeg ze me neer.
Ik mocht niet eens van de grond.
Ik probeerde de regels van Queensbury te vertellen.
Ze zei, "Jongen, snijdt geen ijs met mij.»
En ik brulde
Ik huilde.
Je had me moeten horen schreeuwen.
Nou, ik huil als ik de pin voel
Ik ontmoet die oude vrouw nooit meer.
Oh, ja, ik brulde (ik brulde.)
Ik huilde. Ik brulde.)
Je had me moeten horen schreeuwen.
Wat een eeuwigheid.
Dat is wat die ontmoeting leek voor mij
Ze begon te niezen en ik begon te rennen.
Weg als een kogel uit een machinegeweer
En ik brulde
Ik huilde.
Je had me moeten horen schreeuwen.
Nou, ik huil als ik de pin voel
Ik ontmoet die oude vrouw nooit meer.
Oh, ja, ik brulde (ik brulde.)
Ik huilde. Ik brulde.)
Je had me moeten horen schreeuwen.