The King's Singers — Es ist ein Ros' entsprungen songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Es ist ein Ros' entsprungen" van The King's Singers.
Songteksten
Es ist ein' Ros' entsprungen
Aus einer Wurzel zart
Wie uns die Alten sungen
Von Jesse war die Art
Und hat ein Blüm'lein 'bracht;
Mitten im kalten Winter
Wohl zu der halben Nacht
1. Lo, how a rose e’er blooming
From tender stem hath sprung
Of Jesse’s lineage coming
As men of old have sung;
It came, a flow’ret bright
Amid the cold of winter
When halfspent was the night
2. Das Röslein, das ich meine
Davon Jesaia sagt:
Maria ist’s, die Reine
Die uns das Blüm'lein bracht'
Aus Gottes ew’gem Rat
Hat sie ein Kind geboren
Wohl zu der halben Nacht
2. Isaiah 'twas foretold it
The Rose I have in mind
With Mary we behold it
The virgin mother kind;
To show God’s love aright
She bore to us a Savior
When halfspent was the night
3. Das Blümelein, so kleine
Das duftet uns so süß;
Mit seinem hellen Scheine
Vertreibt’s die Finsternis
Wahr’r Mensch und wahrer Gott!
Hilft uns aus allem Leide
Rettet von Sünd' und Tod
Songtekstvertaling
Het heeft een 'Ros'
Aus einer Wurzel zart
Zoals de oude nummers
Door Jesse was het soort
En hij bracht een bloem linnen .;
Midden in de koude Winter
Waarschijnlijk de halve nacht.
1. Kijk, hoe een roos bloeit
Uit tedere stam hath jump
Van Jesse ' s afkomst die komt
Zoals mannen van vroeger hebben gezongen;
Het kwam, een flow ' R bright
Te midden van de kou van de winter
Toen halfspent de nacht was
2. De Kleine Roos bedoel ik.
Waarvan Jesaja zegt:
Het is Mary, de zuivere
Die ons de bloem 'linnen'bracht
Van Gods EW ' Gem Raad
Heeft ze een kind gebaard?
Waarschijnlijk de halve nacht.
2. Jesaja ' t was voorspeld
De roos die ik in gedachten heb
Bij Maryam zien wij het.
The virgin mother kind;
Om Gods liefde te tonen
Ze baarde ons een redder.
Toen halfspent de nacht was
3. De bloemen zo klein
Dat ruikt zo zoet.;
Met zijn heldere gloed
Verdrijf de duisternis
Echte man en ware God!
Helpt ons uit al het lijden
Behalve voor de zonde en de dood.