The Infested — Backpains and Agony songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Backpains and Agony" van The Infested.
Songteksten
Every morning the alarm bells
Pierce my drums and then I smell that smell
In this bed so nice and warm
But I know the room I’m in’s so cold
Ignore the time for just five minutes more
Coz my brains not ticking over for sure
Why can’t I just wake in my own time
Why can’t I just lay in this time
The clouds are pissing acid rain
And the air I breath, my lungs decay
Mindless zombies walk down the street
Why? All we need to do is eat
Nine to five, five days a week
And the cars are clogging up the streets
Depression and boredom sets in my head
Why did I bother getting out of bed?
This isn’t life, this is called slavery
No matter how you dress it up
Subject to work, back pains and agony
Are we really better off?
Every night I’d lay awake
Worrying about the mistakes I made
Nightmares of the day ahead
Another day of ass kissing that I can’t take
So I shoved it, left them in shit
It sure felt good just for a bit
But now my bank account is dry
And begging for the day I get another try
I hate work, work hates me
Songtekstvertaling
Elke morgen gaat het alarm af.
Doorboor mijn drums en dan ruik ik die geur.
In dit bed zo lekker warm
Maar ik weet dat de kamer waar ik in zit zo koud is.
Negeer de tijd nog vijf minuten.
Want mijn hersenen tikken niet door.
Waarom kan ik niet gewoon wakker worden in mijn eigen tijd?
Waarom kan ik niet gewoon liggen in deze tijd
De wolken pissen zure regen.
En de lucht die ik adem, mijn longen vervagen
Hersenloze zombies lopen door de straat
Waarom? We hoeven alleen maar te eten.
Negen tot vijf, vijf dagen per week.
En de auto ' s verstopt zich in de straten
Depressie en verveling zet in mijn hoofd
Waarom heb ik de moeite genomen om uit bed te komen?
Dit is geen leven, dit heet slavernij.
Hoe je het ook verkleedt
Aan het werk, rugpijn en pijn
Zijn we echt beter af?
Elke nacht lag ik wakker.
Ik maak me zorgen over de fouten die ik heb gemaakt.
Nachtmerries van de dag
Weer een dag slijmen die ik niet aankan.
Dus ik duwde het, liet ze in de stront
Het voelde zeker goed voor een tijdje
Maar nu is mijn bankrekening droog.
En bedelen voor de dag dat ik nog een poging krijg
Ik haat werk, werk haat me.