The Incredible String Band — Bad Sadie Lee songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bad Sadie Lee" van The Incredible String Band.

Songteksten

I was born in Wild Wyoming
I always fancied roaming
Til I rode into Old Dodge City
Now I’ll stay there til I die
I’m wanted in Texas and Tennessee
Dead or alive Bad Sadie Lee
I take just what I want as I pass by I can draw faster than a man can see
I can shoot better than Annie Oakley
Ain’t no-one around who shoots better than me And I’ll show you just what I mean
Fired a shot at a buzzard on a limb
Killed him stone dead but it went through him
Shot a buffalo down in Mexico
Shot a blasted Jim Crow
In a bar I never had been
I don’t have to wait for Sadie Hawkins Day
All I have to holler is the word okay
They know I’ll shoot them if they run away
But there’s one true love I’ve had
The man I loved was called Daniel Boone
We crooned beneath the watermelon moon in June
But he left me for a ginger-haired ornery raccoon
And that’s what turned me bad

Songtekstvertaling

Ik ben geboren in Wild Wyoming.
Ik had altijd al zin in roaming.
Totdat ik naar de oude Dodge City Reed.
Nu blijf ik daar tot ik sterf.
Ik word gezocht in Texas en Tennessee
Dood of levend Bad Sadie Lee
Ik pak wat Ik wil als ik voorbijkom ik kan sneller tekenen dan een man kan zien
Ik kan beter schieten dan Annie Oakley.
Er is niemand in de buurt die beter schiet dan ik En Ik zal je laten zien wat ik bedoel
Schoot op een buizerd op een ledemaat.
Doodde hem steendood, maar het ging via hem.
Schoot een buffel neer in Mexico
Schoot een verdomde Jim Crow neer.
In een bar waar ik nog nooit geweest was.
Ik hoef niet te wachten op Sadie Hawkins dag.
Ik hoef alleen het woord te roepen.
Ze weten dat ik ze neerschiet als ze weglopen.
Maar er is één ware liefde die ik heb gehad
De man van wie Ik hield heette Daniel Boone.
We kropen onder de watermeloen Maan in juni
Maar hij verliet me voor een roodharige wasbeer.
En dat is wat me slecht maakte.