The Ike Reilly Assassination — Charcoal Days And Sterling Nights songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Charcoal Days And Sterling Nights" van The Ike Reilly Assassination.

Songteksten

Well, it’s a good night to find a bad friend
I saw you leaning on the weekend
And you were telling anybody that would listen
That you would never dream of going missing
You try to make me believe
With all your slick flattery
There’s something decent laying deep down inside of me
And though you love your man
You said you never really been
In such an unspeakable position like the one you got in
Well, it’s those lies you tell
That make me wanna be your lover
Well, the lowdown
Was that there was a knock-down drag-out fight
Over by your house on Sunday night
The neighbors said that someone called the police
And that you were outside in your panties and your bare feet
And that your husband was out of town on business in Iowa
«Officer, I wished that I went with him»
He’s at a seminar on real estate in K-Town
Gonna learn to buy a house for no money down"
Well, it’s those lies you tell
That make me wanna be your lover
The crown in your eyes
Makes me wanna run for cover
The storm in your thighs
Makes it all feel right
Oh, those charcoal days
And those sterling nights
It doesn’t even matter now, whoa
It’s not even up to you, whoa
It doesn’t even matter now
Anyhow
Well, it’s a fine line to make a big mess
Out of every little thing that ever mattered to us
The last man standing
First man glad-handed
Gets to handle all the baggage you got on your train
Make me feel like steel, steal like a thief
You see it, there’s something in my eyes that’s so believable
Well, it’s those lies you tell
That make me wanna be your lover
The crown in your eyes
Makes me wanna run for cover
The storm in your thighs
Makes it all feel right
Oh, those charcoal days
And those sterling nights
It doesn’t even matter now, whoa
It’s not even up to you, whoa
It doesn’t even matter now, whoa
It’s not even up to you, whoa
It doesn’t even matter now, whoa
It’s not even up to you, whoa
It doesn’t even matter now, whoa
It’s not up to you, whoa

Songtekstvertaling

Het is een goede nacht om een slechte vriend te vinden.
Ik zag je leunen in het weekend.
En je vertelde iedereen die wilde luisteren
Dat je nooit zou dromen om vermist te worden.
Je probeert me te laten geloven
Met al je gladde vleierij
Er ligt iets fatsoenlijks diep in me.
En hoewel je van je man houdt
Je zei dat je er nooit echt geweest was.
In zo ' n onuitsprekelijke positie als degene waar je in terecht bent gekomen.
Het zijn die leugens die je vertelt.
Dat maakt dat ik je minnaar wil zijn
Nou, de lowdown
Was dat er een vechtpartij was?
Bij je huis op zondagavond.
De buren zeiden dat iemand de politie heeft gebeld.
En dat je buiten was in je slipje en je blote voeten
En dat uw man de stad uit was voor zaken in Iowa.
"Agent, ik wou dat ik met hem meeging»
Hij is op een seminar over onroerend goed in K-Town.
Ik ga leren een huis te kopen zonder geld."
Het zijn die leugens die je vertelt.
Dat maakt dat ik je minnaar wil zijn
De kroon in je ogen
Dan wil ik dekking zoeken.
De storm in je dijen
Laat het allemaal goed voelen.
Oh, die houtskool dagen
En die prachtige nachten
Het maakt nu niet meer uit.
Het is niet eens aan jou.
Het maakt nu niet meer uit.
Hoe dan ook.
Nou, het is een dunne lijn om een grote puinhoop te maken
Van elk klein ding dat ooit belangrijk voor ons was.
The last man standing
Eerste man glad-handige
Mag alle bagage afhandelen die je in je trein hebt.
Laat me voelen als staal, Steel als een dief
Je ziet het, er is iets in mijn ogen dat zo geloofwaardig is.
Het zijn die leugens die je vertelt.
Dat maakt dat ik je minnaar wil zijn
De kroon in je ogen
Dan wil ik dekking zoeken.
De storm in je dijen
Laat het allemaal goed voelen.
Oh, die houtskool dagen
En die prachtige nachten
Het maakt nu niet meer uit.
Het is niet eens aan jou.
Het maakt nu niet meer uit.
Het is niet eens aan jou.
Het maakt nu niet meer uit.
Het is niet eens aan jou.
Het maakt nu niet meer uit.
Het is niet aan jou.