The Hush Sound — Molasses songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Molasses" van The Hush Sound.
Songteksten
You are made of sugar, milk and molasses
So, little darlin', you attract all the bees
You are the gazer, you are the attraction
It takes a little vanity to know what it means
I know it 'cause you wrote it down a hundred times
But you say that you’re doin' just fine
Say there’s something better
But today, there is a cold moon rising
And you wanted something better
But tonight, tonight you’re giving up I asked a question, give me an answer
You’ll say the word, and I will disappear
You’re running fast, but you can run faster
Your wheels to the dirt, gonna make it clear
I know it 'cause you wrote it down a hundred times
But you say that you’re doin' just fine
Say there’s something better
But today, there is a cold moon rising
And you wanted something better
But tonight, you know you’ll never find it Say there’s something better
But today, there is a cold moon rising
You wanted something better
But tonight, tonight you’re giving darkness
And you can’t hear me I will try to draw you near me But in the morning, you will wake up alone
When your body breaks
Even the hummingbirds will feel the earthquake
You’ll sing a song of your heart’s complaints
Sing it loud
Sing it clear
Oh, sing so I can hear you
Then sing it soft in my ear
Take it up Or take out, put me down
In the grand, I’ll go anywhere with you
Say there’s something better
You don’t see it, you won’t find it Say there’s something better
You’re behind it but you won’t get it La da da, la da da
La da da, la da da
Say there’s something better
But today, there is a cold moon rising
And you wanted something better
But tonight, you know you’ll never find it La da da, la da da
La da da, la da da
Say there’s something better
You don’t see it, you won’t find it Say there’s something better
You’re behind it but you won’t get it
Songtekstvertaling
U bent gemaakt van suiker, melk en melasse
Dus, kleine schat, je trekt alle bijen aan
Jij bent de kijker, jij bent de attractie
Er is wat ijdelheid voor nodig om te weten wat het betekent.
Ik weet het omdat je het honderd keer hebt opgeschreven.
Maar je zegt dat je het prima doet.
Zeg dat er iets beters is.
Maar vandaag komt er een koude maan op
En jij wilde iets beters.
Maar vanavond, vanavond geef je het op Ik stelde een vraag, geef me een antwoord
Je zegt het en ik verdwijn.
Je rent snel, maar je kunt sneller rennen.
Je wielen naar het vuil, om het duidelijk te maken
Ik weet het omdat je het honderd keer hebt opgeschreven.
Maar je zegt dat je het prima doet.
Zeg dat er iets beters is.
Maar vandaag komt er een koude maan op
En jij wilde iets beters.
Maar vanavond, Weet je dat je het nooit zult vinden zeg dat er iets beters is
Maar vandaag komt er een koude maan op
Je wilde iets beters.
Maar vanavond, vanavond geef je duisternis
En je kunt me niet horen Ik zal proberen je bij me in de buurt te krijgen maar in de ochtend, zul je alleen wakker worden
Als je lichaam breekt
Zelfs de kolibries zullen de aardbeving voelen.
Je zingt een lied van de klachten van je hart
Zing het luid
Zing het helder
Oh, zing zodat ik je kan horen
Zing het zacht in mijn oor
Omhoog of eruit, zet me neer.
In het grand, ga ik overal heen met jou.
Zeg dat er iets beters is.
Als je het niet ziet, zul je het niet vinden en zeggen dat er iets beters is.
Jij zit erachter, maar je krijgt het niet.
La da da, la da da
Zeg dat er iets beters is.
Maar vandaag komt er een koude maan op
En jij wilde iets beters.
Maar vanavond, Weet je dat je het nooit zult vinden La da, la da da
La da da, la da da
Zeg dat er iets beters is.
Als je het niet ziet, zul je het niet vinden en zeggen dat er iets beters is.
Je zit erachter, maar je krijgt het niet.