The Highwaymen — Death And Hell songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Death And Hell" van The Highwaymen.
Songteksten
She stepped down from her carriage,
At Ten Vermillon Street.
I took off my roustabout,
And slung it at her feet.
We went into her parlor,
And she cooled me with her fan,
But said, «I'll go no further,
With a fantasy-makin' man.»
I said, «I'd walk on the Ponchatrain,
For what you have today.»
Just a drink from your deep well,
And I’ll be on my way.
She laughed and heaven filled the room.
Said, «This I give to you,
This body’s wisdom is the flesh,
But here’s a thing or two.
«Death and hell are never full.
And neither are the eyes of men.
Cats can fly from nine stories high.
And pigs can see the wind.»
She let me make my pallet,
In the moonlight on the floor.
Just outside of paradise,
But right in hell’s back door.
The image of her nibbled,
At the eye of my soul.
My dreams were a hurricane,
And quite out of control.
Then her voice came through the storm,
It’s more than flesh I deal.
And you will have to pay,
For any wisdom that you steal
I woke to tinted windows,
In lavender and red.
The first station of the cross,
Is just above my head.
I awoke to gargoyles,
And a hard bench for my bed
Jesus Christ and Pontias Pilate,
Were just above my head.
Death and hell are never full.
And neither are the eyes of men.
Cats can fly from nine stories high.
And pigs can see the wind.
Songtekstvertaling
Ze stapte uit haar koets.,
In Ten Vermillon Street.
Ik nam mijn roustabout,
En slingerde het aan haar voeten.
We gingen haar salon binnen.,
En ze koelde me af met haar fan.,
Maar zei, " Ik ga niet verder,
Met een fantasiemakende man.»
Ik zei, " Ik zou op de Ponchatrain lopen,
Voor wat je vandaag hebt.»
Gewoon een drankje uit je diepe bron.,
En ik ga weer.
Ze lachte en de hemel vulde de kamer.
Hij zei: "Dit geef ik aan jou,
De wijsheid van dit lichaam is het vlees.,
Maar hier zijn een paar dingen.
"Dood en hel zijn nooit vol.
En de ogen van de mensen ook niet.
Katten kunnen van negen hoog vliegen.
En varkens kunnen de wind zien.»
Ze liet me mijn pallet maken.,
In het maanlicht op de vloer.
Net buiten het paradijs,
Maar in de hel is de achterdeur.
Het beeld van haar knabbelde,
In het oog van mijn ziel.
Mijn dromen waren een orkaan,
En helemaal uit de hand gelopen.
Toen kwam haar stem door de storm.,
Het is meer dan vlees dat ik deel.
En je zult moeten betalen.,
Voor elke wijsheid die je steelt
Ik werd wakker met getinte ramen.,
In lavendel en rood.
Het eerste station van het kruis,
Is net boven mijn hoofd.
Ik werd wakker met waterspuwers,
En een harde bank voor mijn bed
Jezus Christus en Pontias Pilatus,
We waren net boven mijn hoofd.
Dood en hel zijn nooit vol.
En de ogen van de mensen ook niet.
Katten kunnen van negen hoog vliegen.
En varkens kunnen de wind zien.