The Head And The Heart — Ghosts songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ghosts" van The Head And The Heart.

Songteksten

Boys in the street are talking about leaving, they’re leaving
Looking for places to go
Boys in the street are talking about leaving, they’re leaving
Looking for places to go
Andy built his coffin down in Carolina
Told me he was running from something
But I think he’s just out chasing girls
When Mary moved all of her shit to Chicago
Her mother made sure that she left with her Bible
But you won’t find her face on Sundays
All my friends are talking about leaving, about leaving
But all my friends are sitting in their graves
All my friends are talking about leaving, about leaving
But all my friends are sitting in their graves
Is it any wonder why we all leave home?
People say, «I knew you when you were six years old»
And you say, «But I’ve changed, I’ve changed, I’ve changed, I’ve changed.»
Mom and Dad, if only you could see me now
Been here for a year and now I own this town
Cause I’ve changed, I’ve changed, I’ve changed, I’ve changed
All my friends are talking about leaving, about leaving
But all my friends are sitting in their graves
All my friends are talking about leaving, about leaving
But all my friends are sitting in their graves
One day we’ll all be ghosts
Tripping around in someone else’s home
One day we’ll all be ghosts, ghosts, ghosts
Ghosts, ghosts, ghosts
One day we’ll all be found
No longer lost, we’re just hanging around
One day we’ll all be found, found, found
Found, found, found

Songtekstvertaling

Jongens op straat praten over weggaan, ze gaan weg.
Op zoek naar plaatsen om heen te gaan
Jongens op straat praten over weggaan, ze gaan weg.
Op zoek naar plaatsen om heen te gaan
Andy bouwde zijn doodskist in Carolina.
Hij zei dat hij voor iets op de vlucht was.
Maar ik denk dat hij achter meisjes aan zit.
Toen Mary al haar spullen naar Chicago verhuisde.
Haar moeder zorgde ervoor dat ze wegging met haar Bijbel.
Maar je zult haar gezicht niet vinden op zondag.
Al mijn vrienden praten over vertrekken, over vertrekken
Maar al mijn vrienden zitten in hun graf
Al mijn vrienden praten over vertrekken, over vertrekken
Maar al mijn vrienden zitten in hun graf
Is het een wonder waarom we allemaal het huis verlaten?
Mensen zeggen, " Ik kende je toen je zes jaar oud was»
En jij zegt: "Maar ik ben veranderd, Ik ben veranderd, Ik ben veranderd, Ik ben veranderd.»
Mam en Pap, konden jullie me nu maar zien.
Ik ben hier al een jaar en nu ben ik eigenaar van deze stad.
Want ik ben veranderd, Ik ben veranderd, Ik ben veranderd, Ik ben veranderd
Al mijn vrienden praten over vertrekken, over vertrekken
Maar al mijn vrienden zitten in hun graf
Al mijn vrienden praten over vertrekken, over vertrekken
Maar al mijn vrienden zitten in hun graf
Op een dag zullen we allemaal geesten zijn.
Rondsluipen in het huis van iemand anders.
Op een dag zullen we allemaal geesten zijn, geesten, geesten
Geesten, geesten, geesten
Op een dag zullen we allemaal gevonden worden.
We zijn niet meer verdwaald, we hangen gewoon wat rond.
Op een dag zullen we allemaal worden gevonden, gevonden, gevonden
Gevonden, gevonden, gevonden