The Gregory Brothers — DJ play my song (feat. Çyrah) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "DJ play my song (feat. Çyrah)" van The Gregory Brothers.

Songteksten

Tonight's the night we can leave it all behind
We're gonna run this town nothing but music on our mind

You came to the right place
You're a damn fine girl with a nice face

Mr. DJ, make the music play all night long
Won't you kick it off by spinning my favorite song?

Sorry, but my playlist is already set
This'll turn into a circus if I take requests

Just live it for tonight and nothing more
So crank it up while we rock on the dance floor
All the stress and the worries disappear
So Mr. DJ, turn it up in here

The volume is already at the legal limit
So calm down and let my job for a minute, bitch!

Oh, DJ play my song now
(No! Leave me alone!)
And turn the music up
(These levels are really ideal!)
Tonight's the one night that matters
(That seems short sighted!)
We'll dance till the sun comes up, up, up
(The club closes at 3, guys)
(Just managing expectations)
Till the sun comes up
Last call's at 2:30 it's strictly enforced
Till the sun comes up

(Just enjoy the party like everyone else, okay?
You're getting creepy)

Tonight's the night we forget about the rest of the world

Why'd you follow me here? I'm taking a piss
Can't use my dick to control my playlist

Music's what I need and I'm a very needy girl

It's been an hour since we closed the club
I can't play anything while my gear's unplugged

I'm gonna go hard until I've got nothing left
Don't need to slow down, I can just sleep when I'm dead

I'm not a DJ while I'm here in the office
You're gonna get me fired if you don't stop this

Hands in the air wave 'em side to side (what, again?)
To the other side then back to the side
(that is the dumbest dance)
Keep your hands up don't down
Oh Mr. DJ, turn it up right now

I don't want to give everybody hearing loss
Temporary joy has a lifelong cost, bitch!

Oh DJ, play my song now
(No! Leave me alone!)
And turn the music up
(I can't get another noise violation!)

Tonight's the one night that matters
(Why are you yelling?)
We'll dance 'til the sun comes up
(You just rhymed "up" with "up")
(You're really phoning this in)
'Til the sun comes up
(Does "mouse" rhyme with "mouse"?)
(No, it's the same word!
'Til the sun comes up

VIP trying to keep it low key
You're killing me with the karaoke
Good Lord, we didn't deserve this
Nobody ordered Lohan with the bottle service
You're actin' like a president elect
Quiet down, show the DJ a little respect
Oh, you wanna hear your favorite song?
Stay at home in your pajamas, turn the stereo on
You wanna play David Bowie tonight?
Shut your mouth, and enjoy some songs about space flight
Ground control to a major ego
Shit, she tricked me into guessing on her single

DJ, play my song now
(Did my agent sign me up for this?)
And turn the music up
(What the hell, you're fired)
Tonight's the one night that matters
(I got you ten percent of this track)
We'll dance 'til the sun comes up, up, up
(What the hell, you're rehired
'Til the sun comes up)
No! Et tu, Brute?
'Til the sun comes up (Yeah, yeah, 'til the sun comes up)
(Why are you doing this to me?) (She's ruining my life!)
'Til the sun comes up
(Quit it!)
'Til the sun comes up

Songtekstvertaling


Vanavond is de avond dat we alles achter ons kunnen laten we gaan deze stad niets dan muziek in onze gedachten je kwam naar de juiste plek Je bent een verdomd goed meisje met een mooi gezicht Mr. DJ, laat de muziek de hele nacht spelen Wil je het niet beginnen door het draaien van mijn favoriete liedje?

Sorry, maar mijn playlist is al ingesteld dit zal veranderen in een circus als ik requests gewoon live it voor vanavond en niets meer zo zet het omhoog terwijl we rock op de dansvloer alle stress en de zorgen verdwijnen dus Mr. DJ, zet het hier in het volume is al op de wettelijke limiet dus kalmeer en laat mijn baan voor een minuut, bitch!

OH, DJ speel mijn lied nu (Nee! Laat me met rust!) En zet de muziek hoger (deze niveaus zijn echt ideaal! Vanavond is de enige nacht die telt (dat lijkt kortzichtig! We zullen dansen tot de zon op komt, op, op (de club sluit om 3, jongens) (gewoon het managen van verwachtingen) tot de zon op komt laatste oproep om 2:30 Het is strikt gehandhaafd totdat de zon op komt (gewoon genieten van het feest zoals iedereen, oké?
Vanavond vergeten we de rest van de wereld. Ik ga pissen ik kan mijn lul niet gebruiken om mijn playlist muziek te controleren is wat ik nodig heb en ik ben een zeer behoeftig meisje het is al een uur geleden sinds we de club hebben gesloten ik kan niets spelen terwijl mijn uitrusting is losgekoppeld ik ga hard tot ik niets meer heb niet nodig om te vertragen, ik kan gewoon slapen als ik dood ben ik ben geen DJ terwijl ik hier in het kantoor ben je gaat me laten ontslaan als je niet stopt met deze handen in de air wave 'em side to side (wat, opnieuw? Naar de andere kant dan terug naar de kant (dat is de domste dans) hou je handen omhoog niet omlaag Oh Mr. DJ, zet het nu harder Ik wil niet iedereen gehoorverlies geven tijdelijke vreugde heeft een levenslange kosten, bitch!

DJ, speel nu mijn liedje. Laat me met rust! En zet de muziek harder. Vanavond is de enige avond die telt. We dansen tot de zon opkomt (je rijmt net op met "up") tot de zon opkomt (rijmt "muis" op"?(Nee, Het is hetzelfde woord!
Tot de zon opkomt VIP probeert het rustig te houden je vermoordt me met de karaoke goede Heer, we verdienden dit niemand bestelde Lohan met de fles service je actin ' als een verkozen president stilte, Toon de DJ een beetje respect Oh, wil je je favoriete lied horen?
Blijf thuis in je pyjama, zet de stereo aan ... wil je vanavond David Bowie spelen?
Hou je mond, en geniet van wat liedjes over ruimtevlucht grondcontrole aan een grote ego Shit, ze heeft me misleid om te raden op haar single DJ, speel mijn lied nu (heeft mijn agent me hiervoor opgegeven? Vanavond is de enige avond die telt (ik heb je tien procent van dit nummer) We zullen dansen tot de zon op komt, op, op (wat maakt het uit, je bent weer aangenomen tot de zon opkomt) Nee! Et tu, Brute?
Tot de zon opkomt (ja, ja, tot de zon opkomt) (Waarom doe je me dit aan? Ze verpest mijn leven! Tot de zon opkomt. Tot de zon opkomt