The Gossip — Heavy cross songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Heavy cross" van The Gossip.
Songteksten
It's a cruel cruel world
to face on your own,
A heavy cross to carry alone,
The lights are on, but everyone's gone,
And it's cruel
It's a funny way to make ends meet,
when the lights are out on every street,
It feels alright, but never complete,
without you,
I trust you, if it's already been done, undo it,
It takes two, it's up to me and you to prove it.
All the rainy nights, even the coldest days,
you're moments ago, but seconds away,
The principal of Nitzche, it's true but, it's a cruel world,
We can play it safe or play it cool,
follow the leader or make up all the rules,
whatever you want, the choice is yours,
So choose,
I trust you, if it's already been done, undo it,
It takes two, it's up to me and you, to prove it,
I trust you, it's already been done, undo it,
It takes two, it's up to me and you, to prove it,
I trust you.
Songtekstvertaling
Het is een wrede, wrede wereld om in je eentje het hoofd te bieden, een zwaar kruis om alleen te dragen, de lichten zijn aan, maar iedereen is weg, en het is wreed het is een grappige manier om rond te komen, als de lichten uit zijn op elke straat, het voelt goed, maar nooit compleet, zonder jou, Ik vertrouw je, als het al gedaan is, ongedaan maken, het kost twee, het is aan mij en jij om het te bewijzen.
Alle regenachtige nachten, zelfs de koudste dagen, je bent even geleden, maar op een steenworp afstand van het principe van De Nitzche, het is waar, maar het is een wrede wereld, We kunnen veilig spelen of speel het cool, volg de leider of make-up aan alle regels, wat je wilt, de keuze is aan jou, Dus kies, ik vertrouw je, als het al gedaan, ongedaan maken, het duurt twee, het is aan u en mij, om het te bewijzen, Ik vertrouw je, het is al gedaan, ongedaan maken, het duurt twee, het is aan u en mij, om het te bewijzen, ik vertrouw je.