The Golden Palominos — The Animal Speaks songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Animal Speaks" van The Golden Palominos.

Songteksten

Gotta cross these night sky lights.
Down through the doorway, where I could lose a life.
The mess, obsessed, immersed in the lewd perfume.
Feel some woman in the room.
Maybe somewhere in the room.
See, watching where you feel, the way you walked back down.
Not about turning heads.
Pretending not to know what it’s all about.
But it’s about how you move me.
And how I’d like to make you feel.
(but in your mind charades?)
Know what I am, know what I am.
Alone, afraid, living fast as I can.
No one will save me if I cannot save myself.
It’s in my mind sometimes at night.
And I wait, for daylight, for you.
Eye to eye, the feeling rushes inside.
Eyes go wide they look away, already feel what’s left to say.
Is it great to you?
Does the desperation show?
It’s in my mind sometimes at night when I’m waiting for the daylight.
But nothing is said.
My mind is wound too tight.
Strangers been talking, pretending to know me.
Do you believe every lie they say?
(ha ha ha)
Like I think all these women really want me.
And all these people — they’re running around.
Ripping it up and tearing it down.
It’s about how you move me, and how I’d like to make you feel.
It’s in my mind sometimes at night while I wait for the daylight.
And I’m waiting eye to eye.

Songtekstvertaling

Ik moet die nachtelijke luchtlichten oversteken.
Door de deuropening, waar ik een leven kan verliezen.
De puinhoop, geobsedeerd, ondergedompeld in het onzedelijke parfum.
Voel een vrouw in de kamer.
Misschien ergens in de kamer.
Kijk waar je je voelt, de manier waarop je weer naar beneden liep.
Niet over hoofden draaien.
Doen alsof je niet weet waar het over gaat.
Maar het gaat erom hoe je me beweegt.
En hoe ik je wil laten voelen.
(maar in je gedachten hints?)
Weet wat ik ben, weet wat ik ben.
Alleen, bang, zo snel als ik kan leven.
Niemand zal me redden als ik mezelf niet kan redden.
Ik denk er soms ' s nachts aan.
En ik wacht, op daglicht, op jou.
Oog in oog, het gevoel stroomt naar binnen.
Ogen gaan wijd ze kijken weg, voelen al wat er nog te zeggen valt.
Vind je het geweldig?
Toont de wanhoop aan?
Soms denk ik ' s nachts aan het wachten op het daglicht.
Maar er wordt niets gezegd.
Mijn geest is te gespannen.
Vreemden praten, doen alsof ze me kennen.
Geloof je elke leugen die ze zeggen?
(ha ha ha)
Alsof ik denk dat al die vrouwen me echt willen.
En al die mensen rennen rond.
Het verscheuren en afbreken.
Het gaat over hoe je me beweegt, en hoe ik je wil laten voelen.
Soms denk ik er ' s nachts aan, terwijl ik op het daglicht wacht.
En ik wacht oog in oog.