The Gang — Le radici e le ali songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le radici e le ali" van The Gang.

Songteksten

Quel giorno Dio era malato
in un paese di fame e pietre
nacque figlio di un vulcano
e del fiocco di neve
erano i tempi della battaglia
delle ferite delle bandiere
della fughe sulla montagna
delle camicie nere.
Passeràcome acqua lungo il fiume
come passa questo vento
come passi soli nel tempo.
En el fruente de Jarama
nella guerra in Spagna
chi ricorda il nome
della sua compagna
ma chi sa dire
se èpaura o amore
che t’incendia il cuore
che ti fa morire.
Passeràcome acqua lungo il fiume
come passa questo vento
come passi soli nel tempo.
Vennero i giorni delle menzogne
delle bestemmie delle preghiere
dei compromessi e le piazze vuote
nuovi altari nuove frontiere.
Ora èsolo come la pioggia
come pioggia nelle strade
con le radici con le sue ali
come un re di spade.
Solo come un sospiro
un orizzonte perso di vista
èsolo come un gigante
èsolo un vecchio comunista.
Passeràcome acqua lungo il fiume
come passa questo vento
come passi soli nel tempo.

Songtekstvertaling

Die dag was God ziek.
in een land van honger en stenen
hij werd geboren als zoon van een vulkaan.
en sneeuwvlok
het was de tijd van de strijd.
van de wonden van de vlaggen
van de ontsnappingen op de berg
zwarte shirts.
Het zal passeren als water langs de rivier
hoe deze wind passeert
hoe je alleen in de tijd loopt.
In de vrucht van Jarama
in de oorlog in Spanje
wie herinnert zich de naam
van zijn partner
maar wie weet hoe te zeggen
of het nu liefde of liefde is
dat brandt je hart
dan ga je dood.
Het zal passeren als water langs de rivier
hoe deze wind passeert
hoe je alleen in de tijd loopt.
De dagen van leugens kwamen
van de godslastering van de salaat.
van compromissen en lege pleinen
nieuwe altars nieuwe grenzen.
Nu is het net als regen.
als regen in de straten
met wortels met vleugels
als een zwaarden koning.
Net als een zucht
een verloren Horizon
het is net een reus.
hij is gewoon een oude communist.
Het zal passeren als water langs de rivier
hoe deze wind passeert
hoe je alleen in de tijd loopt.