The Gang — Il Porto delle Ombre songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Il Porto delle Ombre" van The Gang.
Songteksten
In piedi controvento
lottammo con le onde
erano mille e mille
noi soli sopra il ponte.
Poi venne la paura
a battere bandiera
ci cadde addosso il cielo
soli nella bufera.
Il mare ci colpiva
con forza di gigante
un grido poi le luci
terra terra
terra all’orizzonte.
Saràla riva
saràil confine
che ci riparerà
Saràl'inizio
saràla fine
cosa ci aspetterà.
Dietro al bar del porto
la maga del destino
truccava rotta e carte
al santo e all’assassino.
Il trafficante di ali
mani sporche di cera
cantava la promessa
con voce di sirena.
Gli zingari dei mari
chiusi nella galera
cucivano col vento
il sogno il sogno
la vela di chi spera.
Saràla riva
saràla galera
che ci nasconderà
Saràpaura
della bufera
che ci catturerà.
In piedi sottovento
il vecchio corsaro
ci disse «Non c'èluce
ai piedi del faro»
Con voce di diamante
negli occhi aveva un’onda
quella che mai si stanca
quella che alza e affonda
il vento si era alzato
quando prendemmo
il mare
dal porto delle ombre
andammo di nuovo
di nuovo incontro al sole
Saràla stella
di un mattino
che ci guiderà
saràlontano
Saràvicino
dove ci porterà.
Songtekstvertaling
Staande Wind
we vochten met de golven.
het waren er duizend en duizend.
alleen wij over de brug.
Toen kwam de angst.
om de vlag te verslaan
de hemel viel op ons
alleen in de storm.
De zee raakte ons.
met enorme kracht
een schreeuw dan de lichten
Aarde Aarde
Aarde aan de horizon.
Het zal de kust zijn
het zal de grens zijn.
dat zal ons helpen.
Het zal het begin zijn.
het zal het einde zijn
wat ons te wachten staat.
Achter de havenbar
De Tovenaar van het lot
make-up route en kaarten
op de heilige en de moordenaar.
De handelaar van ali
handen vuil met was
hij zong de belofte
met een sirene-stem.
De zigeuners van de zee
opgesloten in de gevangenis
naaien met de wind
de droom de droom
het zeil van de hoopvolle.
Het zal de kust zijn
hij zal in de gevangenis zitten.
dat zal ons verbergen.
Saràpaura
van de storm
dat zal ons vangen.
Tegen de wind in
de oude Corsair
hij zei: "Er is geen licht.
aan de voet van de vuurtoren»
Met een diamantstem
in zijn ogen had hij een golf
degene die nooit moe wordt
degene die opstijgt en zinkt
de wind was opgestaan
als we
zee
vanuit de haven van de schaduwen
we gingen weer.
weer samenkomen in de zon
Zal de ster zijn
van een ochtend
die ons zal leiden
zal de berg zijn
Ik zal dichtbij zijn.
waar het ons brengt.