The Fratellis — My Friend John songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "My Friend John" van The Fratellis.

Songteksten

Well the room was pink and the signs were serious
Paperback dolls being slammed delirious
Feeling like a joke in the bar underneath
And it was Saturday night in the year of the good thief
Well I tumbled up the stairs the wrong way round
I hit my head on the ceiling when my feet hit the ground
And then the big dumb blonde in the gold fish bowl
cried Ella’s in the band but she’s got no soul!
My friend John was a serious one
Buttoned up the back and a job half done
Lazy old boy when the good girls turn
His teeth get itchy and his rubber souls burn
When will he ever learn?
Well the night was spent and my money was young
And then I had to get home before my neck was wrong
And everybody danced in the same old way
And if I’m feeling old and desperate I’ll be back some day
My friend John was a serious one
Buttoned up the back and a job half done
Lazy old boy when the good girls turn
His teeth get itchy and his rubber souls burn
When will he ever learn?

Songtekstvertaling

De kamer was roze en de borden waren ernstig.
Paperback dolls die razend ijlen
Het voelt als een grap in de bar eronder.
En het was zaterdagavond in het jaar van de goede dief
Ik viel de trap op, de verkeerde kant op.
Ik stootte mijn hoofd op het plafond toen mijn voeten de grond raakten.
En dan de grote domme blondine in de gouden viskom
Ella zit in de band, maar ze heeft geen ziel.
Mijn vriend John was een serieuze.
De rug dichtgeknoopt en een klus voor de helft gedaan.
Luie ouwe jongen als de goede meisjes veranderen
Zijn tanden jeuken en zijn rubberen zielen branden.
Wanneer zal hij het ooit leren?
De nacht werd besteed en mijn geld was jong.
En toen moest ik naar huis voordat mijn nek verkeerd was.
En iedereen danste op dezelfde oude manier.
En als ik me oud en wanhopig voel, kom ik op een dag terug.
Mijn vriend John was een serieuze.
De rug dichtgeknoopt en een klus voor de helft gedaan.
Luie ouwe jongen als de goede meisjes veranderen
Zijn tanden jeuken en zijn rubberen zielen branden.
Wanneer zal hij het ooit leren?