The Frames — Seven Day Mile songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Seven Day Mile" van The Frames.
Songteksten
Your will changes everyday
It’s a choice you gotta make
I can’t help you if you want to Down here nothing gets a chance
It’s a threat that’s real enough
We can burn this bridge or stay here
It’s a breeze everlasting like time
Making so sure that I can return
Just to see it from your side again
Always never seems to work
It’s a word you never learned
I don’t really see a way clear
It’s a sea ever churning in tides
In the sureness of time
And our words will repeat now forever again
Well this might take a while to figure out
So don’t you rush it And hold your head up high
Right through the doubt
'Cause it’s just a matter of time
You’ve been running so fast
It’s the seven day mile
Has you torn in between here and running away
I don’t have a choice in this
It’s a road I’ve come upon
You can join us if you want to Always never seems to work
It’s a word we never learned
Time will be the judge of all here
This might take a while to figure out now
So don’t you rush it And hold your head up high
Right through the doubt now
'Cause it’s just a matter of time
You’ve been running so fast
It’s the seven day mile
Has you torn in between here and running away
It’s line you’ve been wanting
It’s your time
It’s the seven day mile
Has you torn in between here and never again
Never again
Songtekstvertaling
Je wil verandert elke dag
Het is een keuze die je moet maken.
Ik kan je niet helpen als je hier beneden wilt komen.
Het is een bedreiging die echt genoeg is.
We kunnen deze brug verbranden of hier blijven.
Het is een eeuwigdurend briesje als de tijd
Ervoor zorgen dat ik terug kan keren
Om het weer van jouw kant te zien.
Het lijkt altijd nooit te werken.
Het is een woord dat je nooit geleerd hebt.
Ik zie geen oplossing.
Het is een zee die altijd draait in getijden
In de zekerheid van de tijd
En onze woorden zullen nu voor altijd herhalen
Dit kan even duren om erachter te komen.
Dus haast je niet en hou je hoofd hoog.
Recht door de twijfel
Want het is een kwestie van tijd
Je hebt zo hard gerend.
Het is de zeven dagen mijl
Heb je je tussen hier en weglopen verscheurd?
Ik heb geen keus.
Het is een weg die ik ben tegengekomen.
Je kunt je bij ons aansluiten als je altijd wilt werken lijkt nooit te werken
Het is een woord dat we nooit geleerd hebben.
De tijd zal hier over oordelen.
Dit kan even duren om er nu achter te komen.
Dus haast je niet en hou je hoofd hoog.
Recht door de twijfel nu
Want het is een kwestie van tijd
Je hebt zo hard gerend.
Het is de zeven dagen mijl
Heb je je tussen hier en weglopen verscheurd?
Het is een lijn die je wilde
Het is jouw tijd.
Het is de zeven dagen mijl
Heb je je tussen hier en nooit meer verscheurd?
Nooit meer.