The Format — If Work Permits songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "If Work Permits" van The Format.
Songteksten
So the wind that blows across your room
carried cheap perfume onto your dresser
it rained for jewelry and for credit cards
two tickets to a film i dont remember
one day youll kiss your rabbits nose, pick up the phone
to find ive been turned over
and youll grab that piece of gold
only to find that the smell has taken over
now all the things you had, they arent the same…
as what you hold
im standing in a room,
its filled with older folks pleading «baby listen»
and i scream as loud as anyone,
but when asked to make a point i tend to whisper
now highways turn to tidal waves
theyre asking me to export all of your insecurities
but that wind that blows across your room
its gonna set the sails, and send me back to you
sometimes, when sailors are sailing
they think twice, about where theyre anchoring
and i think, i could make better time of my time on land
ill drink less
cause lord knows i could use a warm kiss
instead of a cold goodbye
im writing the folks back home to tell them
«hey im doing alright»
its a shame what your father did to your brothers head
he smashed it with a telephone
and your mother got scared and locked the door
you were only four, but lord you remember it so now youre scared of love
im here to tell you loves not some fucking blood on the reciever
love is speaking in code
its an inside joke
love is coming home
sometimes, when sailors are sailing
they think twice, about where theyre anchoring
and i think, i could make better time of my time on land
ill drink less
cause lord knows i could use a warm kiss
instead of a cold goodbye
im writing the folks back home to tell them
«hey im doing alright»
yeah im doing just fine
and if she seems as lonely as me…
let her sink.
let her sink.
let her
Songtekstvertaling
Dus de wind die door je kamer waait
goedkope parfum op je dressoir.
het regende voor juwelen en creditcards.
twee kaartjes voor een film die ik me niet herinner.
op een dag kus je je konijnen neus, neem de telefoon op
om te zien dat ik ben omgeslagen
en jij pakt dat stuk goud.
alleen om te ontdekken dat de geur heeft overgenomen
alle dingen die je had, zijn niet hetzelfde.…
als wat je vasthoudt
ik sta in een kamer.,
het zit vol met oudere mensen die zeggen " baby luister»
en ik schreeuw net zo hard als iedereen,
maar als ik iets wil zeggen, fluister ik.
snelwegen veranderen in vloedgolven.
ze vragen me om al je onzekerheden te exporteren.
maar die wind die door je kamer waait
het zal de zeilen zetten, en me terugsturen naar jou.
soms, als zeilers zeilen
ze denken twee keer na over waar ze voor anker gaan.
en ik denk dat ik een betere tijd kan maken van mijn tijd op het land.
ik drink minder.
want God weet dat ik een warme kus kan gebruiken.
in plaats van een koud afscheid
ik schrijf de mensen thuis om het ze te vertellen.
"Hé, het gaat goed met me»
het is een schande wat je vader met je broers hoofd heeft gedaan.
hij sloeg hem kapot met een telefoon.
en je moeder werd bang en deed de deur op slot.
je was pas vier, maar Heer je herinnert het je dus nu ben je bang voor de liefde
ik ben hier om je te vertellen dat je niet van bloed houdt.
liefde spreekt in code
het is een inside grap.
liefde komt thuis
soms, als zeilers zeilen
ze denken twee keer na over waar ze voor anker gaan.
en ik denk dat ik een betere tijd kan maken van mijn tijd op het land.
ik drink minder.
want God weet dat ik een warme kus kan gebruiken.
in plaats van een koud afscheid
ik schrijf de mensen thuis om het ze te vertellen.
"Hé, het gaat goed met me»
ja, het gaat prima.
en als ze net zo eenzaam lijkt als ik…
laat haar zinken.
laat haar zinken.
laat haar.