The Doubleclicks — Unstoppable Force songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Unstoppable Force" van The Doubleclicks.
Songteksten
I’m a train traveling at 2a + x Got a cargo of nothing except my effects
my track isn’t laid yet, my plan is still blurry
but I’m moving too fast to remember to worry
you’re a train at point y and you have been for years
held in one spot by your justified fears
you have some wisdom, trajectory notes
But I don’t recall ever seeking your vote, no You are not my source
I am not your project
cause I’m an unstoppable force
and you’re an immovable object
I’m an unstoppable force
and you’re an immovable object
I’m a train tumbling and making mistakes
but my choices are mine, and that’s why I have brakes
collisions, reversals, I keep scraping by
I’d rather be wrong than forget how to try
I’m a train trying to find my own way
you’ve got a lot of trite nonsense to say
there are things that I do, you think should be addressed
and you say the word proud when you should say impressed
Please get off your horse
This is not your project
I’m an unstoppable force
and you’re an immovable object
You’ve got tips on locations You’ve been there before
You think I shouldn’t be on my own anymore
I don’t want your tips, I don’t care that they’re free
you’ve been around, but you’ve never been me
I’m a train exiting all of known space
your track’s in circles inside that old rat race
I don’t know where I’m going, though I certainly care
If I win or I fail I hope you aren’t there
if you were creative, productive, or smart
if you demonstrated you knew how to art
I would listen, but you barely leave your own station
You’ve only got mass, I have acceleration
Find your own darn course
You are off this project
I’m an unstoppable force
and you’re an immovable object
Songtekstvertaling
Ik ben een trein die reist op 2a + x kreeg een lading van niets behalve mijn spullen.
mijn spoor is nog niet gelegd, mijn plan is nog steeds wazig.
maar ik ga te snel om me zorgen te maken.
je bent een trein op punt y en dat ben je al jaren.
op één plek gehouden door je gerechtvaardigde angst
je hebt wat wijsheid, Baan aantekeningen
Maar ik kan me niet herinneren dat ik ooit uw stem heb gevraagd, Nee, U bent niet mijn bron.
Ik ben je project niet.
want ik ben een niet te stoppen kracht
en je bent een onbeweeglijk object
Ik ben een onstuitbare kracht.
en je bent een onbeweeglijk object
Ik ben een trein die instort en fouten maakt.
maar mijn keuzes zijn van mij, en daarom heb ik remmen.
botsingen, omkeringen, ik blijf maar doorgaan.
Ik heb het liever mis dan te vergeten hoe ik het moet proberen.
Ik ben een trein die mijn eigen weg probeert te vinden.
je hebt een hoop afgezaagde onzin te zeggen.
er zijn dingen die ik doe, je denkt dat je moet worden aangepakt
en je zegt het woord trots als je moet zeggen onder de indruk
Ga alsjeblieft van je paard af.
Dit is niet jouw project.
Ik ben een onstuitbare kracht.
en je bent een onbeweeglijk object
Je hebt tips over locaties waar je eerder geweest bent.
Denk je dat ik niet meer alleen moet zijn?
Ik wil je fooien niet, het maakt me niet uit dat ze gratis zijn.
je bent in de buurt geweest, maar je bent nooit mij geweest.
Ik ben een trein die alle bekende ruimte verlaat.
je track zit in cirkels in die oude rat race.
Ik weet niet waar ik heen ga, maar ik geef er wel om.
Als ik win of faal, hoop ik dat je er niet bent.
als je creatief, productief of slim was
als je zou laten zien dat je weet hoe je moet art.
Ik zou luisteren, maar je verlaat nauwelijks je eigen station.
Jij hebt alleen massa, ik heb versnelling.
Zoek je eigen koers.
Je bent van dit project af.
Ik ben een onstuitbare kracht.
en je bent een onbeweeglijk object