The Doubleclicks — The Mystery's Gone songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Mystery's Gone" van The Doubleclicks.

Songteksten

The day that I found Twitter was the day I fell in love
It had so many brilliant thoughts that made me say, «Me, too!»
And you had conversations with the people I respect
The best celebrities re-tweeted you
The first time that I saw your site, my jaw dropped to the floor
I thought I was the only one who still liked MST
You’re cooler than anyone in my town or in my state
We were online BFFs and everything was great
But then I met you in real life, and now the mystery’s gone
And I don’t want to have your babies anymore
In real life you are just as lame as everybody else
And we can never get back to how it was before
Your real voice doesn’t sound much like your podcast
And it’s clear now you calculate your photo angles well
More than that you’re awkward, and frankly, you’re kind of mean
But through the Internet I couldn’t tell
In real life you don’t have any new jokes
And when you talk about the 'net, it just seems kinda lame
In real life you spend most of your time looking at your phone
I mean so do I, but at least I feel some shame
Too bad I met you in real life, 'cause now the mystery’s gone
And I don’t want to have your babies anymore
In real life you are just as lame as everybody else
And we can never get back to how it was before
Real life disappointed me like raisins in an oatmeal cookie
Like an airplane I thought was a shooting star
Thinking it’s a parking spot, but there’s a smart car
Too bad I met you in real life, 'cause now the mystery’s gone
And I don’t want to have your babies anymore
In real life you are just as lame as everybody else
And we can never get back to how it was before

Songtekstvertaling

De dag dat ik Twitter vond was de dag dat ik verliefd werd
Het had zoveel briljante gedachten dat ik zei: "ik ook!»
En je had gesprekken met de mensen die ik respecteer.
De beste beroemdheden hebben je opnieuw getweet.
De eerste keer dat ik je site zag, viel mijn kaak op de grond.
Ik dacht dat ik de enige was die MST nog leuk vond.
Je bent cooler dan wie dan ook in mijn stad of in mijn staat.
We waren Online BFF ' s en alles was geweldig
Maar toen ontmoette ik je in het echte leven, en nu is het mysterie verdwenen
En Ik wil je baby ' s niet meer.
In het echte leven ben je net zo stom als iedereen.
En we kunnen nooit meer terug naar hoe het was.
Je echte stem klinkt niet als je podcast.
En het is nu duidelijk dat je je foto hoeken goed berekent.
Meer dan dat je ongemakkelijk bent, en eerlijk gezegd, ben je nogal gemeen.
Maar via het Internet kon ik het niet zien.
In het echte leven heb je geen nieuwe grappen.
En als je het over het net hebt, lijkt het een beetje saai.
In het echte leven spendeer je het grootste deel van je tijd naar je telefoon te kijken.
Ik bedoel, ik ook, maar ik voel tenminste wat schaamte.
Jammer dat ik je in het echt heb ontmoet, want nu is het mysterie verdwenen.
En Ik wil je baby ' s niet meer.
In het echte leven ben je net zo stom als iedereen.
En we kunnen nooit meer terug naar hoe het was.
Het echte leven stelde me teleur als rozijnen in een havermoutkoekje.
Als een vliegtuig waarvan ik dacht dat het een vallende ster was.
Ik denk dat het een parkeerplaats is, maar er is een slimme auto.
Jammer dat ik je in het echt heb ontmoet, want nu is het mysterie verdwenen.
En Ik wil je baby ' s niet meer.
In het echte leven ben je net zo stom als iedereen.
En we kunnen nooit meer terug naar hoe het was.