The Devil's Blood — White Storm of Teeth songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "White Storm of Teeth" van The Devil's Blood.

Songteksten

I rip through the chains of Mars
astride his mare and roan
(as) war bellows blazing free
that rock,
that vicar
and that flower
today I’ll put them to sleep
Your wings have risen up against my foes
and Your winds blow into my sail
and set me upon this path of burning thorns
that bends as the Devil’s tail
open heart
closed eyes
trembling hands tear apart the chain
what saint’s decree
can hold me back
now that Your name is known to me?
«for Your chants to reverb on the walls of my mind,
their truth diligently unfurled,
for the Living Death in grotesque glory to walk,
from my dreams into the world»
a bony hand
upon my shoulder
leads me from day into night
and from the void
into the air
I follow you sleepily
from the air
to the sea
I follow you uncertainly
from the sea
to the earth
I follow you determinately
through the earth
into the fire
I follow you confidently
from the fire
into the void
I follow you eternally
within the godhead
within the abyss
and from on high
I reach down into the world
I am thrust
through the air,
particle swarm,
gaining speed,
friction builds
I am perceived,
I go where gravity wills
The sky it yields
before my fall,
an empty husk,
I am fulfilled,
and filled with rain
a falling moon
I neither wax nor wane
as fiery birds
crumble and die
in the wake of wings,
scorching aether,
I come along
I land in salt
(to be) neither psalm nor song
at grotesque speed
I break the glass
I am moved through,
soul torn apart,
blackthorn wreath
lungs fill with brine
as I slowly slip beneath
a deep blue glow
of endless chance
sends up its hands,
grasping claws,
tendrils bore
into my skin
(and) replace what was before
I am reassembled
through witching love
sirens call
and pass me by,
my ears burst
with the force of Death
that stills my endless thirst
it seems as though
the open sea,
endless void,
pregnant with rage,
impedes my birth
forever lost
I set my nails into earth
as I writhe
over scaly stone
coral of blood,
exquisite pain,
there’s not a sound
awake I dream
that I’m absorbed in ground
I become aware
of intense force
choking my lungs,
halting my pulse,
drowning in mire
I pass, like night,
from soil into fire
I grasp and reach
for nothingness
a final death,
so loved not mourned,
a final test
a break of laws
at His enduring behest
chaotic swirl
of ravenous flame
nuclear decay,
dead atom-sphere,
unleash hell
and from this point
time has nothing to tell
among melting stone
my skin retreats
magnesium bites,
white storm of teeth,
into my soul
carbon to ash
I am swallowed hole
I fall into
the spaceless space
the timeless time
the endless end
neither here nor there
above or below
into the night I go

Songtekstvertaling

Ik ruk door de kettingen van Mars
schrijlings op zijn merrie en roan
(as) oorlogsbalg laaiend vrij
die rots,
die dominee.
en die bloem
vandaag breng ik ze in slaap.
Je vleugels staan op tegen mijn vijanden.
en je wind waait in mijn zeil
en zet me op dit pad van brandende doornen
dat buigt als de staart van de duivel
open hart
nauwlettend
trillende handen verscheuren de ketting
wat heilig besluit
kan me tegenhouden.
nu je naam mij bekend is?
"voor uw gezang om terug te keren op de muren van mijn geest,
hun waarheid is ijverig ontvouwd,
voor de levende dood in groteske glorie om te lopen,
van mijn dromen in de wereld»
een benige hand
op mijn schouder
leidt me van dag tot nacht
en uit de leegte
in de lucht
Ik volg je slapend.
vanuit de lucht
naar de zee
Ik volg je onzeker.
van de zee
naar de aarde
Ik volg je vastberaden.
door de aarde
in het vuur
Ik volg je vol vertrouwen.
uit het vuur
in de leegte
Ik volg je eeuwig.
in de godheid
in de afgrond
en van bovenaf
Ik reik naar beneden in de wereld
Ik ben stuwkracht.
door de lucht,
particle swarm,
snelheid winnen,
wrijvingsopbouw
Ik word waargenomen.,
Ik ga waar de zwaartekracht wil
De hemel die het geeft
voor mijn val,
een leeg omhulsel,
Ik ben voldaan.,
en gevuld met regen
een vallende maan
Ik was noch verminkt
als vurige vogels
kruimelen en sterven
in het kielzog van vleugels,
schroeiende uitspansel,
Ik kom mee.
I land in zout
psalm noch lied
met groteske snelheid
Ik breek het glas.
Ik ben erdoor geraakt.,
ziel verscheurd,
blackthorn krans
longen vullen met pekel
als ik langzaam naar beneden glijd
een diepe blauwe gloed
van eindeloze kansen
stuurt zijn handen omhoog,
klauwen grijpen,
getwijnde pezen
in mijn huid
(en) vervangen wat ervoor was
Ik ben weer in elkaar gezet.
door heksenliefde
sirenes call
en geef me door,
mijn oren barsten.
met de kracht van de dood
die mijn eindeloze dorst stillen
het lijkt erop dat
de open zee,
eindeloze leegte,
zwanger van woede,
belemmert mijn geboorte
voor altijd verloren
Ik zette mijn nagels in de aarde.
als ik kronkel
over schilferige steen
bloedkoraal,
exquise pijn,
er is geen geluid.
wakker droom ik
dat ik geabsorbeerd ben in de grond
Ik word me bewust.
van intense kracht
mijn longen verstikken,
mijn pols stoppen,
verdrinking in mire
Ik pas, net als de nacht.,
van aarde in vuur
Ik grijp en reik
voor het niets
een laatste dood,
zo geliefd niet gerouwd,
eindtest
een wetsovertreding
op zijn blijvende verzoek
chaotic swirl
van een vraatzuchtige vlam.
nucleair verval,
dode Atom-bol,
laat de hel los.
en vanaf dit punt
de tijd heeft niets te vertellen.
bij smeltende steen
mijn huid trekt zich terug.
magnesium hapjes,
witte storm van tanden,
in mijn ziel
koolstof tot as
Ik ben ingeslikt.
Ik val in
de ruimte zonder ruimte
de tijdloze tijd
the endless end
noch hier, noch daar.
boven of onder
in de nacht dat ik ga