The Depreciation Guild — My Chariot songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "My Chariot" van The Depreciation Guild.

Songteksten

Terrifying as the sound the ice breaks beneath you
They would never pull you out but I would and I will
Drawing ever closer now, the construct surround you
I can only give you more though you push me away
The hole you feed it will gratify you instantly
But what of me? Am I far too real for you to see?
The end is nigh, it lives, I’ll die
Or bow before its feat
We synthesize, blow open wide
And I’ll wake up obsolete
All alone out there miles of beach stretched between us All your feelings soiled with acid and sad
Crawling through the sound, your moutain of data
Everything you sought, corrupted and bad
The hope you feed, it will you gratify you instantly
But what of me? Am I far too real for you to see?
The end is nigh, it lives, I’ll die or bow before it’s feet
We synthesize, blow open wide
And I’ll wake up obsolete
In the waning light of what’s digital
Make you whole
I will pick you up, I’m your chariot
Take you home

Songtekstvertaling

Angstaanjagend als het geluid dat het ijs breekt onder je
Ze zouden je er nooit uithalen, maar ik zou het doen en Ik zal het doen.
Als je steeds dichterbij komt, omsingelt de constructie je.
Ik kan je alleen meer geven als je me wegduwt.
Het gat dat je voedt, zal je onmiddellijk bevredigen.
En ik dan? Ben ik veel te echt voor jou om te zien?
Het einde is nabij, het leeft, Ik zal sterven
Of buigen voor zijn prestatie.
We synthetiseren, blazen wijd open
En Ik zal verouderd wakker worden
Helemaal alleen daarbuiten ... kilometers strand tussen ons ... al je gevoelens bezoedeld met zuur en verdriet.
Kruipend door het geluid, jouw hoeveelheid data.
Alles wat je zocht, gecorrumpeerd en slecht
De hoop die je voedt, zal je onmiddellijk bevredigen.
En ik dan? Ben ik veel te echt voor jou om te zien?
Het einde is nabij, het leeft, Ik zal sterven of buigen voor zijn voeten
We synthetiseren, blazen wijd open
En Ik zal verouderd wakker worden
In het afnemende licht van wat digitaal is
Je heel maken
Ik haal je op, Ik ben je wagen.
Ik breng je naar huis.