The Daydreamers — The End songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The End" van The Daydreamers.

Songteksten

A little bit of fire
to set things off
jump in the flames
if it gets too hot, a little bit of ice to cool things off
Savor the ashes
till we turn to dust
iron in your veins till it turns to rust
two dead bodies that resemble us
We could
we could paint the walls a deep blue
(ohh)
or I could change the mood
But I’d rather we both fall
through
(ohh)
than leave it up to you
This is the end
I know we’ve been
all but forgotten
and it’s starting to sink in
so listen up baby
I’m trying to let go
I thought i should let you know
Wind from your blown kisses shook me up
played my heart with cupid’s pluck
wrote a song and tore it up
Shattered windows turned our skin so tuff
we almost made the cut
but it wasn’t enough
Never enough
Isn’t it rough
to get what you want till you need it too much
savor the ashes savor the dust
save every aspect but except us
But I’d rather we both fall
through
than leave it up to you
This is the end
I know we’ve been
all but forgotten
and it’s starting to sink in
so listen up baby
I’m trying to let go
I thought i should let you know
(I just can’t think about you)
I just can’t, I just can’t
no i don’t hate you but I, you know
I’m just trying to save myself
I can’t help but think about you
cause I’m the reason why
I’m the reason that you hate yourself

Songtekstvertaling

Een beetje vuur
om dingen af te laten gaan
spring in de vlammen
als het te warm wordt, een beetje ijs om dingen af te koelen.
Geniet van de as
tot wij stof worden.
ijzer in je aderen tot het in roest verandert
twee lijken die op ons lijken.
We kunnen
we kunnen de muren diep blauw schilderen.
(ohh)
of ik kan de stemming veranderen.
Maar ik heb liever dat we allebei vallen.
door
(ohh)
dan laat het aan jou over.
Dit is het einde.
Ik weet dat we
alles behalve vergeten
en het begint te bezinken.
dus luister, schatje.
Ik probeer het los te laten.
Ik dacht dat ik het je moest laten weten.
Ik schrok van de Wind van je kussen.
speelde mijn hart met Cupido ' s pluk
schreef een lied en verscheurde het.
Verbrijzelde ramen veranderden onze huid.
we hadden bijna de snee gemaakt.
maar het was niet genoeg.
Nooit genoeg
Is het niet zwaar?
om te krijgen wat je wilt totdat je het te veel nodig hebt
geniet van de as geniet van het stof
Red elk aspect behalve ons
Maar ik heb liever dat we allebei vallen.
door
dan laat het aan jou over.
Dit is het einde.
Ik weet dat we
alles behalve vergeten
en het begint te bezinken.
dus luister, schatje.
Ik probeer het los te laten.
Ik dacht dat ik het je moest laten weten.
Ik kan niet aan je denken.)
Ik kan het gewoon niet.
Nee, Ik haat je niet, maar ik ...
Ik probeer mezelf te redden.
Ik moet steeds aan je denken.
want ik ben de reden waarom
Ik ben de reden dat je jezelf haat.