The Darcys — San Diego, 1988 songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "San Diego, 1988" van The Darcys.

Songteksten

It’s only San Diego, 1988
And we could go all the way down to Mexico
And we could, we could go I could drive the night through, follow the interstate
There’s no reason to wait, no reason to wait
I know, I know
It’s the middle of the night
I know, I know
That the timing isn’t right
But I’m waiting at the end of your driveway
The end of your driveway
So we can get away
So we can get away
It’s only San Diego, 1988
And we could go, I don’t wanna take it slow
And we could, we could go I could show you things you’d never know
There’s no reason to wait, no reason to wait
I know, I know
It’s the middle of the night
I know, I know
That the timing isn’t right
But I’m waiting at the end of your driveway
The end of your driveway
So we can get away
So we can get away
So we can get away
So we can get away
(It's never too late, never too late, never too late, never too late,
never too late)
(It's never too late, never too late, never too late, never too late,
never too late)
(It's never too late, never too late, never too late, never too late,
never too late) It’s about time you left this all behind
(It's never too late, never too late, never too late, never too late,
never too late) You left this all behind
(It's never too late, never too late, never too late, never too late,
never too late) It’s about time you left this all behind
(It's never too late, never too late, never too late, never too late,
never too late) You left this all behind
I know, I know
It’s the middle of the night
I know, I know
That the timing isn’t right
But I’m waiting at the end of your driveway
The end of your driveway
So we can get away
So we can get away
So we can get away
So we can get away

Songtekstvertaling

Het is San Diego, 1988.
En we kunnen helemaal naar Mexico gaan.
En we kunnen, we kunnen gaan Ik kan de nacht doorrijden, de snelweg volgen
Er is geen reden om te wachten, geen reden om te wachten.
Ik weet het.
Het is midden in de nacht
Ik weet het.
Dat de timing niet goed is
Maar ik wacht aan het einde van je oprit.
Het einde van je oprit
Zodat we weg kunnen.
Zodat we weg kunnen.
Het is San Diego, 1988.
En we kunnen gaan, Ik wil het niet rustig aan doen.
Ik kan je dingen laten zien die je nooit zult weten.
Er is geen reden om te wachten, geen reden om te wachten.
Ik weet het.
Het is midden in de nacht
Ik weet het.
Dat de timing niet goed is
Maar ik wacht aan het einde van je oprit.
Het einde van je oprit
Zodat we weg kunnen.
Zodat we weg kunnen.
Zodat we weg kunnen.
Zodat we weg kunnen.
(Het is nooit te laat, nooit te laat, nooit te laat, nooit te laat,
nooit te laat)
(Het is nooit te laat, nooit te laat, nooit te laat, nooit te laat,
nooit te laat)
(Het is nooit te laat, nooit te laat, nooit te laat, nooit te laat,
het wordt tijd dat je dit allemaal achter je laat.
(Het is nooit te laat, nooit te laat, nooit te laat, nooit te laat,
je hebt dit allemaal achter je gelaten.
(Het is nooit te laat, nooit te laat, nooit te laat, nooit te laat,
het wordt tijd dat je dit allemaal achter je laat.
(Het is nooit te laat, nooit te laat, nooit te laat, nooit te laat,
je hebt dit allemaal achter je gelaten.
Ik weet het.
Het is midden in de nacht
Ik weet het.
Dat de timing niet goed is
Maar ik wacht aan het einde van je oprit.
Het einde van je oprit
Zodat we weg kunnen.
Zodat we weg kunnen.
Zodat we weg kunnen.
Zodat we weg kunnen.