The D'Oyly Carte Opera Company — In Sailing O'er Life's Ocean Wide songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "In Sailing O'er Life's Ocean Wide" van The D'Oyly Carte Opera Company.

Songteksten

ENSEMBLE — RICHARD, ROBIN, AND ROSE.
In sailing o’er life’s ocean wide
Your heart should be your only guide;
With summer sea and favouring wind,
Yourself in port you’ll surely find.
SOLO — RICHARD.
My heart says,
«To this maiden strike —
She’s captured you.
She’s just the sort of girl you like — You know you do.
If other man her heart should gain,
I shall resign.»
That’s what it says to me quite plain,
This heart of mine!
This heart of mine!
SOLO — ROBIN.
My heart says,
«You've a prosperous lot,
With acres wide;
You mean to settle all you’ve got
Upon your bride.»
It don’t pretend to shape my acts
By word or sign;
It merely states these simple facts,
This heart of mine!
This heart of mine!
SOLO — ROSE.
Ten minutes since my heart said «white» —
It now says «black».
It then said «left» —
it now says «right» —
Hearts often tack.
I must obey its latest strain —
You tell me so.
(TO RICHARD.)
But should it change its mind again,
I’ll let you know.
I’ll let you know.
(TURNING FROM RICHARD TO ROBIN, WHO EMBRACES HER.)
ENSEMBLE.
In sailing o’er life’s ocean wide
No doubt the heart should be your guide;
But it is awkward when you find
A heart that does not know its mind!

Songtekstvertaling

ENSEMBLE-RICHARD, ROBIN EN ROSE.
In Zeilen in de oceaan van het leven
Je hart zou je enige gids moeten zijn.;
Met de zomerzee en het bevoordelen van de wind,
Je zult jezelf in de haven zeker vinden.
SOLO-RICHARD.
Mijn hart zegt,
"Aan deze eerste staking —
Ze heeft je gevangen.
Ze is gewoon het soort meisje dat je leuk vindt, dat Weet je.
Als een andere man haar hart zou winnen,
Ik neem ontslag.»
Dat zegt het me heel duidelijk.,
Dit hart van mij!
Dit hart van mij!
SOLO-ROBIN.
Mijn hart zegt,
"Jullie hebben een welvarend lot,
Met hectare breed;
Wil je alles regelen wat je hebt?
Op je bruid.»
Doe niet alsof je mijn daden vorm geeft.
Woord of teken;
Het geeft alleen deze eenvoudige feiten aan,
Dit hart van mij!
Dit hart van mij!
SOLO-ROSE.
Tien minuten geleden zei mijn hart "wit» —
Er staat nu "zwart".
Toen zei hij:» —
er staat nu:» —
Harten tikken vaak.
Ik moet de laatste stam gehoorzamen. —
Zeg jij het maar.
OP RICHARD.)
Maar mocht het van gedachten veranderen,
Ik laat het je weten.
Ik laat het je weten.
(VAN RICHARD NAAR ROBIN, DIE HAAR OMARMT.)
ENSEMBLE.
In Zeilen in de oceaan van het leven
Ongetwijfeld moet het hart uw gids zijn.;
Maar het is ongemakkelijk als je
Een hart dat zijn verstand niet kent!