The Crane Wives — Never Love an Anchor songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Never Love an Anchor" van The Crane Wives.
Songteksten
On some level I think I always understood
That these hands of mine were clumsy not clever
And I tried to do the best that I could
But try as I might I could not bring myself to hold you
It’s a secret I keep tucked inside my chest
With this heart of mine thats guilty not remorseful
There is love that doesn’t have a place to rest
But it would have buried you if it had settled on your shoulder
On some level I think I always understood
That a ship could never really love an anchor
So I did the only thing that I could
And severed the rope to set you sailing from my harbor
There are times where I still wonder about you
You are someone I have loved but never known
And you’ll never see the reasons I had
For keeping my claws away when they were close enough to hurt you
I am selfish I am broken I am cruel
I am all the things the might have said to you
Do you ever think of me and my two hands
And wondered why
They never soothed your fevers
And wondered why
They never tied your shoes
And wondered why
They never held you gently
And wondered why
They never had the chance to lose you
Songtekstvertaling
Op een bepaald niveau heb ik het altijd begrepen.
Dat mijn handen onhandig waren, niet slim.
En ik probeerde het beste te doen wat ik kon.
Maar hoe ik het ook probeer ik kon mezelf er niet toe brengen je vast te houden
Het is een geheim dat ik in mijn borst heb verstopt.
Met dit hart van mij dat schuldig is niet berouwvol
Er is liefde die geen plek heeft om te rusten.
Maar het zou je begraven hebben als het op je schouder was neergestreken.
Op een bepaald niveau heb ik het altijd begrepen.
Dat een schip nooit echt van een anker kan houden
Dus ik deed het enige wat ik kon
En sneed het touw door om je uit mijn haven te laten zeilen.
Soms vraag ik me nog steeds af hoe het met je gaat.
Je bent iemand van wie ik heb gehouden maar nooit heb gekend.
En je zult nooit de redenen zien die ik had
Om mijn klauwen weg te houden toen ze dichtbij genoeg waren om je pijn te doen.
Ik ben egoïstisch ik ben gebroken Ik ben wreed
Ik ben alles wat ze tegen je hadden kunnen zeggen.
Denk je ooit aan mij en mijn twee handen?
En vroeg zich af waarom
Ze hebben nooit je koorts verzacht.
En vroeg zich af waarom
Ze hebben nooit je schoenen vastgebonden.
En vroeg zich af waarom
Ze hebben je nooit zachtjes vastgehouden.
En vroeg zich af waarom
Ze hebben je nooit kunnen verliezen.