The Clancy Brothers — Whistling Gypsy songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Whistling Gypsy" van The Clancy Brothers.
Songteksten
A gypsy rover came over the hill
Down through the valley so shady.
He whistled and he sang 'til the green woods rang
And he won the heart of a lady.
Ah-dee-doo-ah-dee-doo-dah-day
Ah-dee-doo-ah-dee-day-dee
He whistled and he sang 'til the green woods rang
And he won the heart of a lady.
She left her father’s castle gate.
She left her own fine lover.
She left her servants and her state
To follow her gypsy rover.
Ah-dee-doo-ah-dee-doo-dah-day
Ah-dee-doo-ah-dee-day-dee
He whistled and he sang 'til the green woods rang
And he won the heart of a lady.
Her father saddled up his fastest stead
And roamed the valley all over.
Sought his daughter at great speed
And the whistlin' gypsy rover.
Ah-dee-doo-ah-dee-doo-dah-day
Ah-dee-doo-ah-dee-day-dee
He whistled and he sang 'til the green woods rang
And he won the heart of a lady.
He came at last to a mansion fine
Down by the river Claydee.
And there was music and there was wine
For the gypsy and his lady.
«He is no gypsy, my Father,» she cried
«but Lord of these lands all over.
And I shall stay 'til my dying day
With my whistlin' gypsy rover. "
Ah-dee-doo-ah-dee-doo-dah-day
Ah-dee-doo-ah-dee-day-dee
He whistled and he sang 'til the green woods rang
And he won the heart of a lady.
Songtekstvertaling
Er kwam een zigeunerrover over de heuvel.
Door de vallei zo duister.
Hij floot en zong tot de green woods ging
En hij won het hart van een dame.
Ah-dee-doo-ah-dee-doo-dah-day
Ah-dee-doo-ah-dee-day-dee
Hij floot en zong tot de green woods ging
En hij won het hart van een dame.
Ze verliet de kasteelpoort van haar vader.
Ze heeft haar eigen geliefde verlaten.
Ze verliet haar bedienden en haar staat
Om haar zigeuner rover te volgen.
Ah-dee-doo-ah-dee-doo-dah-day
Ah-dee-doo-ah-dee-day-dee
Hij floot en zong tot de green woods ging
En hij won het hart van een dame.
Haar vader heeft zijn snelste plaats opgezadeld.
En zwierf door de hele vallei.
Zocht zijn dochter op grote snelheid.
En de fluitende zigeuner rover.
Ah-dee-doo-ah-dee-doo-dah-day
Ah-dee-doo-ah-dee-day-dee
Hij floot en zong tot de green woods ging
En hij won het hart van een dame.
Hij kwam eindelijk naar een mansion fine.
Bij de rivier Claydee.
En er was muziek en er was wijn
Voor de zigeunerin en zijn Dame.
"Hij is geen zigeuner, mijn vader," riep ze.
"maar de Heer van deze landen overal.
En Ik zal blijven tot mijn sterfdag
Met mijn fluitende zigeuner rover. "
Ah-dee-doo-ah-dee-doo-dah-day
Ah-dee-doo-ah-dee-day-dee
Hij floot en zong tot de green woods ging
En hij won het hart van een dame.