The Clancy Brothers — The Mermaid songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Mermaid" van The Clancy Brothers.
Songteksten
It was Friday morn when we set sail
And we were not far from the land
When our captain he spied a mermaid so fair
With a comb and a glass in her hand
And the ocean waves do roll
And the stormy winds do blow
And we poor sailors are skipping at the top
While the landlubbers lie down below, below, below
While the landlubbers lie down below
Then up spoke the captain of our gallant ship
And a fine spoken man was he He said 'This fishy mermaid has warned me of our doom
We shall sink to the bottom of the sea'
Then up spoke the first-mate of our gallant ship
And a brave young man was he He said 'I have a wife in Boston by the sea
But tonight a widow she will be'
Then up spoke the cook of our gallant ship
And a crazy old butcher was he He said 'I care much more for my pots and my pans
Than I do for the bottom of the sea'
Then up spoke the cabin boy of our gallant ship
And a brave young lad was he He said 'I have a sweetheart in Portland by the sea
But tonight she’ll be weeping for me'
Three times around spun our gallant ship
And three times around spun she
Three times around spun our gallant ship
And she sank to the bottom of the sea
Songtekstvertaling
Het was vrijdagmorgen toen we uitvaren.
En we waren niet ver van het land
Toen onze kapitein een zeemeermin zo mooi bespioneerde.
Met een kam en een glas in haar hand
And the ocean waves do roll
En de stormachtige winden waaien.
En wij arme matrozen springen aan de top
Terwijl de landrotten beneden liggen, beneden, beneden
Terwijl de landrotten beneden liggen
Toen sprak de kapitein van ons Galante schip.
En een goed gesproken man was hij zei: 'Deze visachtige zeemeermin heeft me gewaarschuwd voor onze ondergang
Wij zullen op de bodem van de zee zinken,
Toen sprak de eerste stuurman van ons Galante schip.
En een dappere jongeman was hij hij zei: 'Ik heb een vrouw in Boston bij de zee
Maar vanavond is ze weduwe.
Toen sprak de kok van ons Galante schip.
En een gekke oude slager zei hij: 'Ik geef meer om mijn potten en pannen.
Dan ik doe voor de bodem van de zee'
Toen sprak de kajuitjongen van ons Galante schip.
En een dappere jonge jongen was hij hij zei ' Ik heb een liefje in Portland aan Zee
Maar vanavond huilt ze om mij.
Drie keer rond ons Galante schip gesponnen
En drie keer rond draaide ze
Drie keer rond ons Galante schip gesponnen
En ze zonk naar de bodem van de zee