The Charlie Daniels Band — Blind Man songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Blind Man" van The Charlie Daniels Band.

Songteksten

On a cold, concrete sidewalk, on the corner of Fifth and Main
Sits an old Black blind man, and no one knows his name
He plays the same old guitar, he plays the same old tune
And when the people pass him by, some are heard to say
«Play, let the blind man play»
He was a cotton picker down in Alabama
Daddy never amounted to much, died by his own hand
He lost his sight one terrible night by the hand of the Ku Klux Klan
Burned his eyes with a branding iron, some are heard to say
«Play, let the blind man play»
Maybe you’ll be around another day
Dreaming about those little things you know you’ll never see
So play, let the blind man play, hey, let the blind man play, hey, hey!
The years were kind while the man was blind, but he knew his time was due
And no one cried when the blind man died, with the name that no one knew
They made his coffin outta knotty pine, with a wreath of laurel too
His epitaph was short and sweet, and all it said was «Play
Play, let the blind man play»
Maybe you’ll be around another day
Dreaming about those little things you know you’ll never see
So play, let the blind man play, let the blind man play!
Maybe you’ll be around another day
Dreaming about those little things you know you’ll never see
So play, let the blind man play, let the blind man play!
Play that guitar blind man!

Songtekstvertaling

Op een koude, betonnen stoep, op de hoek van Fifth en Main
Zit een oude zwarte blinde man, en niemand kent zijn naam.
Hij speelt dezelfde oude gitaar, hij speelt dezelfde oude melodie
En wanneer de mensen hem voorbij komen, dan horen sommigen zeggen:
"Speel, laat de blinde man spelen»
Hij was een katoenplukker in Alabama.
Papa heeft nooit veel bereikt, stierf door zijn eigen hand.
Hij verloor zijn zicht op een vreselijke nacht door de hand van de Ku Klux Klan
Verbrandde zijn ogen met een brandijzer, sommigen horen zeggen
"Speel, laat de blinde man spelen»
Misschien kom je een andere keer.
Dromen over die kleine dingen waarvan je weet dat je ze nooit zult zien
Dus speel, laat de blinde man spelen, hé, laat de blinde man spelen, hey, hey!
De jaren waren vriendelijk terwijl de man blind was, maar hij wist dat zijn tijd kwam.
En niemand huilde toen de blinde man stierf, met de naam die niemand kende
Ze maakten zijn doodskist van knotty pine, met een krans van laurel ook.
Zijn grafschrift was kort en lief, en alles wat er stond was "Speel
Speel, laat de blinde man spelen»
Misschien kom je een andere keer.
Dromen over die kleine dingen waarvan je weet dat je ze nooit zult zien
Dus speel, laat de blinde spelen, laat de blinde spelen!
Misschien kom je een andere keer.
Dromen over die kleine dingen waarvan je weet dat je ze nooit zult zien
Dus speel, laat de blinde spelen, laat de blinde spelen!
Speel die gitaarblinde man!