The Celtic Connection — The Last Shanty songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Last Shanty" van The Celtic Connection.
Songteksten
My father often told me, when I was just a lad,
A sailor’s life was very hard, the food was always bad;
But now I’ve joined the navy, I’m on board a man-o-war,
And now I find a sailor ain’t a sailor any more!
Don’t haul on the rope, don’t climb up the mast,
If you see a sailing-ship, it might be your last;
Get your civvies ready for another run ashore,
A sailor ain’t a sailor, ain’t a sailor any more!
The 'killick' of our mess, he says we’ve had it soft,
It wasn’t like this in his day, when he was up aloft;
We like our bunks and sleeping bags, but what’s a hammock for?
Swinging from the deckhead, or lying on the floor?
Don’t haul on the rope, don’t climb up the mast,
If you see a sailing-ship, it might be your last;
Get your civvies ready for another run ashore,
A sailor ain’t a sailor, ain’t a sailor any more!
They gave us an engine that first went up and down,
Then with more technology the engine went around;
We’re good with steam and diesel, but what’s a mainyard for?
A stoker ain’t a stoker with a shovel any more!
Don’t haul on the rope, don’t climb up the mast,
If you see a sailing-ship, it might be your last;
Get your civvies ready for another run ashore,
A sailor ain’t a sailor, ain’t a sailor any more!
They gave us an Aldis Lamp, we can do it right,
They gave us a radio, we signal day and night;
We know our codes and ciphers, but what’s a 'sema' for?
A 'bunting-tosser' doesn’t toss the bunting any more!
Don’t haul on the rope, don’t climb up the mast,
If you see a sailing-ship, it might be your last;
Get your civvies ready for another run ashore,
A sailor ain’t a sailor, ain’t a sailor any more!
They gave us a radar set to pierce the fog and gloom,
So now the lookout’s sitting in a tiny darkened room;
Loran does navigation, the Sonar says how deep,
The Jimmy’s three sheets to the wind, the Skipper’s fast asleep.
Don’t haul on the rope, don’t climb up the mast,
If you see a sailing-ship, it might be your last;
Get your civvies ready for another run ashore,
A sailor ain’t a sailor, ain’t a sailor any more!
Two cans of beer a day, that’s your bleeding lot!
But now we gets an extra one because they stopped the tot;
So, we’ll put on our civvy-clothes and find a pub ashore,
A sailor’s still a sailor, just like he was before!
Don’t haul on the rope, don’t climb up the mast,
If you see a sailing-ship, it might be your last;
Get your civvies ready for another run ashore,
A sailor ain’t a sailor, ain’t a sailor any more!
Don’t haul on the rope, don’t climb up the mast,
If you see a sailing-ship, it might be your last;
Get your civvies ready for another run ashore,
A sailor ain’t a sailor, ain’t a sailor any more!
Songtekstvertaling
Mijn vader vertelde het me vaak, toen ik nog een jongen was.,
Het leven van een Zeeman was zwaar, het eten was altijd slecht.;
Maar nu ik bij de marine ben, ben ik aan boord van een man-O-oorlog.,
En nu zie ik dat een Zeeman geen zeeman meer is.
Trek niet aan het touw, klim niet in de mast,
Als je een zeilschip ziet, kan het je laatste zijn.;
Maak je burgerkleren klaar voor een nieuwe vlucht aan land.,
Een Zeeman is geen zeeman, geen zeeman meer!
De 'killick' van onze rotzooi, hij zegt dat we het zacht hadden.,
Het was niet zo in zijn tijd, toen hij boven was.;
We houden van onze bedden en slaapzakken, maar waar is een hangmat voor?
Slingerend aan de kop, of liggend op de grond?
Trek niet aan het touw, klim niet in de mast,
Als je een zeilschip ziet, kan het je laatste zijn.;
Maak je burgerkleren klaar voor een nieuwe vlucht aan land.,
Een Zeeman is geen zeeman, geen zeeman meer!
Ze gaven ons een motor die op en neer ging.,
Dan met meer technologie de motor ging rond;
We zijn goed met stoom en diesel, maar waar is een hoofdwerf voor?
Een stoker is geen stoker met een schop meer!
Trek niet aan het touw, klim niet in de mast,
Als je een zeilschip ziet, kan het je laatste zijn.;
Maak je burgerkleren klaar voor een nieuwe vlucht aan land.,
Een Zeeman is geen zeeman, geen zeeman meer!
Ze gaven ons een Aldis Lamp, we kunnen het goed doen.,
Ze gaven ons een radio, We geven Dag en nacht een signaal;
We kennen onze codes en cijfers, maar waar is een sema voor?
Een 'bunting-rukker' gooit de bunting niet meer weg!
Trek niet aan het touw, klim niet in de mast,
Als je een zeilschip ziet, kan het je laatste zijn.;
Maak je burgerkleren klaar voor een nieuwe vlucht aan land.,
Een Zeeman is geen zeeman, geen zeeman meer!
Ze gaven ons een radar om de mist en duisternis te doorboren.,
Dus nu zit de uitkijk in een kleine verduisterde kamer.;
Loran doet navigatie, de Sonar zegt hoe diep,
De Jimmy ' s drie lakens op de wind, de schipper is diep in slaap.
Trek niet aan het touw, klim niet in de mast,
Als je een zeilschip ziet, kan het je laatste zijn.;
Maak je burgerkleren klaar voor een nieuwe vlucht aan land.,
Een Zeeman is geen zeeman, geen zeeman meer!
Twee blikjes bier per dag, dat is jouw verdomde lot!
Maar nu krijgen we een extra omdat ze de tot gestopt hebben.;
We trekken onze burgerkleren aan en zoeken een kroeg aan land.,
Een Zeeman is nog steeds een Zeeman, net als voorheen!
Trek niet aan het touw, klim niet in de mast,
Als je een zeilschip ziet, kan het je laatste zijn.;
Maak je burgerkleren klaar voor een nieuwe vlucht aan land.,
Een Zeeman is geen zeeman, geen zeeman meer!
Trek niet aan het touw, klim niet in de mast,
Als je een zeilschip ziet, kan het je laatste zijn.;
Maak je burgerkleren klaar voor een nieuwe vlucht aan land.,
Een Zeeman is geen zeeman, geen zeeman meer!