The Boomtown Rats — Like Clockwork songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Like Clockwork" van The Boomtown Rats.
Songteksten
I’m not disconnected
I’m not unaware
I’m in one place at one time
I’m neither here nor there
I’m hooked to the mainstream,
Tuned into the world
Plugged into my surroundings,
I’m not out on a limb.
I’m thinking in a straight line,
I’m thinking that these thoughts are mine,
My heart is beating oh so fast
I feel the hours crashing
Because my mind keeps time like clockwork,
And I think in sync like clockwork.
She’s done away with emotion,
She sees things clearly now.
She says she sees it all from her room
And it looks so small from her room
It’s all right, it’s all right,
I’m on your side… for a while,
She thinks time is a concept by which we measure our pain
(She'll say it again)
She wants to say it again, but she don’t have time,
And now her heart beats time like clockwork
And she thinks in sync like clockwork
Count the hours, count the months and minutes,
You’re born in tears and die in pain and that’s your limit
You’re lookin' for a reason but there’s none
There, why don’t you admit it We’ll make the most of what we’ve got, that’s the tickit
My, my, my.
I stayed in that room a long, long time
And watched the seasons gliding past
And hey… what's the matter?,
We’ve got time, lots of time
It’s alright, it’s alright,
I’m on your side for a while,
We’ll wind up We’ll slow down
We’ll speed up or slow down and we’ll maybe overwind…
but now or minds, etc.
Songtekstvertaling
Ik ben niet afgesloten.
Ik weet het.
Ik ben op één plek tegelijk.
Ik ben hier noch daar.
Ik ben verslaafd aan de mainstream,
Afgestemd op de wereld
Aangesloten op mijn omgeving,
Ik sta niet op het spel.
Ik denk in een rechte lijn.,
Ik denk dat deze gedachten van mij zijn.,
Mijn hart klopt zo snel
Ik voel de uren crashen
Want mijn geest houdt de tijd als een klok.,
En ik denk synchroon als een klok.
Ze is weg met emotie.,
Ze ziet de dingen nu duidelijk.
Ze zegt dat ze alles vanuit haar kamer ziet.
En het ziet er zo klein uit vanuit haar kamer.
Het is al goed.,
Ik sta aan jouw kant... voor een tijdje.,
Ze denkt dat tijd een concept is waarmee we onze pijn meten.
(Ze zal het opnieuw zeggen)
Ze wil het nog een keer zeggen, maar ze heeft geen tijd.,
En nu klopt haar hart als een klok.
En ze denkt synchroon als een uurwerk
Tel de uren, tel de maanden en minuten,
Je wordt geboren in tranen en sterft in pijn en dat is je grens
Je zoekt een reden, maar die is er niet.
Geef maar toe dat we er het beste van maken.
Wel, wel, wel.
Ik ben heel lang in die kamer gebleven.
En zag de seizoenen voorbij glijden
En wat is er aan de hand?,
We hebben tijd, veel tijd.
Het is al goed.,
Ik sta een tijdje aan jouw kant.,
We zullen eindigen we zullen vertragen
We zullen versnellen of vertragen en we zullen misschien overwind…
maar nu of gedachten, enz.