The Blue Aeroplanes — Huh songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Huh" van The Blue Aeroplanes.
Songteksten
Nervy push and wordy stagger
Blow up world in minor key
Step out wide, I think I’ll back her
Reckon she’ll get there ahead of me
Jittery aim and all
It’s better to push and stagger than break
Bend out flat in face of aggression
See what you can take
Hey! Take that river back!
Put it on the shelf!
Sometimes I think we could fly the whole affair by FX
Moon, wings, the usual
Bird with red eyes bends a long neck
Stabs down, colours itself
We don’t see it
It breaks the world somewhere else
You know you can replace this idea
Replace it on the shelf
Sometimes it’s a bird in a cage
Sometimes the cage itself
You could throw the book in the air
See where it lands
That’s the page you can read
That’s the one that binds the plot where she fell
And wept
Look real crocodiles
Crawl’d 'twixt cheek and chin
She said take your sword, young Andrew and
Plunge it in
I had the push, I had the stagger
I had the pack in front of me
It was dangerous, wild, it was landslide and cracked air
You know the world’s a big place to see
It looks like a journey
The view’s exquisite
Nakedness, way stations and lakes
It’s like something from Shakespeare
It’s something for nothing
See what you can take
Songtekstvertaling
Nervy push and wordy stagger
Wereld opblazen in mineur key
Stap opzij, Ik denk dat ik haar steun.
Ik denk dat ze me voor is.
Nerveus doel en zo
Het is beter om te duwen en te wankelen dan te breken.
Buig vlak voor agressie.
Kijk wat je kunt nemen.
Hey! Neem die rivier terug!
Leg het op de plank!
Soms denk ik dat we de hele affaire met FX kunnen regelen.
Maan, vleugels, de gebruikelijke
Vogel met rode ogen buigt een lange nek
Steekt neer, kleurt zichzelf.
We zien het niet.
Het breekt de wereld ergens anders
Je weet dat je dit idee kunt vervangen
Vervang het op de plank
Soms is het een vogel in een kooi.
Soms de kooi zelf
Je kunt het boek in de lucht gooien.
Kijk waar het landt.
Dat is de pagina die je kunt lezen.
Dat is degene die het plot bindt waar ze viel.
En weende
Echte krokodillen.
Kruip tussen wang en kin
Ze zei, neem je zwaard, jonge Andrew en
Steek het erin.
Ik had de duw, ik had de struikel
Ik had de roedel voor me.
Het was gevaarlijk, wild, het was aardverschuiving en gebarsten lucht.
Je weet dat de wereld een grote plek is om te zien
Het lijkt op een reis.
Het uitzicht is prachtig.
Naaktheid, tussenstations en meren
Het is als iets uit Shakespeare.
Het is iets voor niets.
Kijk wat je kunt nemen.