The Blood Brothers — The Shame songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Shame" van The Blood Brothers.

Songteksten

My heart is a black haunted loom,
weaving jackets for children who’ll never be born.
My hands are abandoned factories
manufacturing heartbreak and hate for the world.
As we waltz the broken dance of our limbs
this ballroom has been groped by so many evil whims.
As I drill the last hole into you,
the well of your body has hardened into glue.
Everything is going to be just awful when we’re around.
All the colors gonna rot off your sight when we’re around.
I remember the day that I sold my smile to that nice couple
who lost their first child.
I threw in a set of sympathy,
and a bucket of popcorn for the cemetary.
But now my face is all fenced off, the sky is boarded up,
the hills covered in drop cloth.
How many chords till this song vomits out real love?
How many feathers to pluck naked the soiled dove?
How many whores till you send away for that trophy?
And how many punches till you give yourself away for free?
Because those bruises on your gace look like the sun setting in disgrace.
(From these cliffs you can see the whole city
laid out groveling like a field of wounded soldiers.
The billboards in heat and hissing,
the sky scrapers stitching the gash of the earth.
As they waltz the broken dance of their limbs
their ballroom has been groped by so many evil whims.)
Everything is going to be just awful when we’re around.
All the colors gonna rot off your sight when we’re around.
I am just a salesman pleased to meet you can I show you around.
Every thing must go the shadows the seagulls when we’re around.

Songtekstvertaling

Mijn hart is een zwart spook weefgetouw,
jassen weven voor kinderen die nooit geboren zullen worden.
Mijn handen zijn verlaten fabrieken.
hartzeer en haat produceren voor de wereld.
Terwijl we de gebroken dans van onze ledematen walsen
deze balzaal is betast door zoveel slechte grillen.
Als ik het laatste gat in je boor,
de put van je lichaam is verhard tot lijm.
Alles wordt vreselijk als we er zijn.
Alle kleuren zullen wegrotten als we er zijn.
Ik herinner me de dag dat ik mijn glimlach verkocht aan dat leuke stel.
die hun eerste kind verloor.
Ik heb er een set van sympathie bij gedaan.,
en een emmer popcorn voor de begraafplaats.
Maar nu is mijn gezicht helemaal omheind, de lucht is dichtgetimmerd,
de heuvels bedekt met stof.
Hoeveel akkoorden tot dit lied echte liefde uitspuuuugt?
Hoeveel veren om de bevlekte duif naakt te plukken?
Hoeveel hoeren moet je wegsturen voor die trofee?
En hoeveel klappen geef je jezelf gratis weg?
Omdat die blauwe plekken op je traangas eruit zien als de zon die in schande ondergaat.
(Vanaf deze kliffen kun je de hele stad zien
lag te kruipen als een veld van gewonde soldaten.
De billboards in heat and Sissing,
de luchtschrapers naaien de snee van de aarde.
Terwijl ze de gebroken dans van hun ledematen walsen
hun balzaal is betast door zoveel slechte grillen.)
Alles wordt vreselijk als we er zijn.
Alle kleuren zullen wegrotten als we er zijn.
Ik ben gewoon een verkoper blij u te ontmoeten kan ik u rondleiden.
Alles moet in de schaduw van de meeuwen gaan als wij er zijn.